Michel Berger - Quelques Mots D'Amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Berger - Quelques Mots D'Amour




Il manque quelqu'un près de moi
Кто-то рядом со мной пропал
Je me retourne tout l'monde est
Я оборачиваюсь, все там
D'où vient ce sentiment bizarre que je suis seul
Откуда берется это странное ощущение, что я один?
Parmi tous ces amis et ces filles qui ne veulent
Среди всех этих друзей и девушек, которые не хотят
Que quelques mots d'amour
Всего несколько слов любви
De mon village capital
Из моей столицы
l'air chaud peut être glacial
Где горячий воздух может замерзнуть
des millions de gens se connaissent si mal
Где миллионы людей так плохо знают друг друга
Je t'envoie comme un papillon à une étoile
Я посылаю тебя, как бабочку к звезде
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви
Je t'envoie mes images
Я отправляю вам свои изображения
Je t'envoie mon décor
Я отправляю тебе свой декор
Je t'envoie mes sourires des jours je me sens plus fort, ah
Я посылаю тебе улыбки тех дней, когда я чувствую себя сильнее, ах
Je t'envoie mes voyages
Я посылаю тебе свои путешествия
Mes jours d'aéroport
Мои дни в аэропорту
Je t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort
Посылаю тебе свои самые красивые победы над иронией судьбы
Et dans ces boîtes pour danser
И в этих ложах танцевать
Les nuits passent inhabitées
Ночи проходят необитаемо
J'écoute les battements de mon cœur répéter
Я слушаю повторение моего сердцебиения
Aucune musique au monde ne saura remplacer
Никакая музыка в мире не заменит
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви
Je t'envoie mes images
Я отправляю вам свои изображения
Je t'envoie mon décor
Я отправляю тебе свой декор
Je t'envoie mes sourires des jours je me sens plus fort
Я посылаю тебе свои улыбки в те дни, когда я чувствую себя сильнее
Je t'envoie mes voyages
Я посылаю тебе свои путешествия
Mes jours d'aéroport
Мои дни в аэропорту
Je t'envoie mes plus belles victoires sur l'ironie du sort
Посылаю тебе свои самые красивые победы над иронией судьбы
De mon village à cent à l'heure
Из моей деревни на скорости сто миль в час
les docteurs greffent les cœurs
Где врачи пересаживают сердца
des millions de gens se connaissent si mal
Где миллионы людей так плохо знают друг друга
Je t'envoie comme un papillon à une étoile
Я посылаю тебя, как бабочку к звезде
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви





Writer(s): MICHEL BERGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.