Michel Berger - Si tu t'en vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Berger - Si tu t'en vas




Si tu t'en vas
If You Leave
J'ai suivi le temps, qui passe
I've followed the passing time,
Que voulez-vous, que je fasse d'autre
What do you want me to do otherwise?
Quand tu es là, je suis à ma place
When you're here, I'm in my rightful place,
La vie fait du bien, elle efface nos chagrins
Life feels good, it erases our sorrows.
Si tu t'en vas, si tu t'en vas
If you leave, if you leave,
Je lâche tout, j'abandonne,
I let go of everything, I give up, right there.
Si tu t'en vas, si tu t'en vas
If you leave, if you leave,
Je sombre et je déraisonne, voilà
I sink and I become irrational, that's it.
Et si c'est ça l'amour
And if that's love,
De piller et voler
To plunder and steal,
Si c'est ça l'amour
If that's love,
De souffrir, détruire, aime-moi
To suffer, destroy, love me.
Si tu t'en vas, si tu t'en vas
If you leave, if you leave,
Le monde entier s'écroule, sur moi
The whole world crumbles down, on me.
Si tu t'en vas, si tu t'en vas
If you leave, if you leave,
Je sens la mort qui me touche, du doigt
I feel death touching me, with its finger.
Notre vie dure ce qu'elle dure
Our life lasts as long as it lasts,
Et les grands moments se mesurent bien
And the great moments are truly measured.
Le bonheur avait pris figure
Happiness had taken shape,
Mais je ne suis plus vraiment sûr, de rien
But I'm not really sure of anything anymore.
Si tu t'en vas, si tu t'en vas
If you leave, if you leave,
Je suis vraiment seul au monde, sans toi
I'm truly alone in the world, without you.
Si tu t'en vas, si tu t'en vas
If you leave, if you leave,
Ma vie en une seconde, s'arrête là, s'arrête
My life in a second, stops there, stops there.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.