Michel Berger - Y'A Vraiment Qu'L'Amour Qui Vaille La Peine - Remasterisé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Berger - Y'A Vraiment Qu'L'Amour Qui Vaille La Peine - Remasterisé




Y'A Vraiment Qu'L'Amour Qui Vaille La Peine - Remasterisé
Only Love Is Really Worth It - Remastered
20 ans demain
20 years tomorrow
Les mains dans ma musique, j'attendais le réveil
Hands on my music, I awaited waking
Une petite voix de rien
A small, insignificant voice
S'installait dans ma tête, me donnait des conseils
Settled in my head, gave me advice
(Va et cours et joue ta vie)
(Go and run and play your life)
Et j'ai obéi
And I obeyed
(Va et cours et brûle ta vie)
(Go and run and burn your life)
Et j'disais oui
And I said yes
Tout connaître, tout savoir
To know everything, to learn everything
L'prix du bonheur et du désespoir
The price of happiness and despair
Et j'ai compris trop tard
And I understood too late
Y a vraiment qu'l'amour qui vaille la peine
Only love is really worth it
Y a vraiment qu'aimer d'amour qui tienne
Only loving with true love holds on
Pas celui qu'on lit dans les mauvais poèmes
Not the kind you read in bad poems
Mais le vrai, celui qui vous dévore le cœur, qui vous fait peur
But the real kind, the one that devours your heart, that frightens you
Y a vraiment qu'l'amour qui vaille la peine
Only love is really worth it
Prier pour qu'il reste, prier pour qu'il vienne
Praying for it to stay, praying for it to come
Pas celui qui dort au chaud dans la laine
Not the kind that sleeps warm in the wool
Mais le vrai, celui qui porte la vie ou la mort dans nos rêves
But the real kind, the one that carries life or death in our dreams
J'ai cherché très loin
I searched far and wide
La lumière d'une étoile que j'avais dans les mains
For the light of a star I held in my hands
Amoureux du présent
In love with the present
Il ne me restait rien que le souffle du vent
I had nothing left but the breath of the wind
(Va et cours et joue ta vie)
(Go and run and play your life)
Et j'ai obéi
And I obeyed
(Va et cours et brûle ta vie)
(Go and run and burn your life)
Et j'disais oui
And I said yes
Tout connaître, tout savoir
To know everything, to learn everything
L'prix du bonheur et du désespoir
The price of happiness and despair
Et j'ai compris trop tard
And I understood too late
Y a vraiment qu'l'amour qui vaille la peine
Only love is really worth it
Y a vraiment qu'aimer d'amour qui tienne
Only loving with true love holds on
Pas celui qu'on lit dans les mauvais poèmes
Not the kind you read in bad poems
Mais le vrai, celui qui vous dévore le cœur, qui vous fait peur
But the real kind, the one that devours your heart, that frightens you
Y a vraiment qu'l'amour qui vaille la peine
Only love is really worth it
Y a vraiment qu'l'amour pour vaincre la haine
Only love to conquer hate
Pour vaincre l'ennui, la vie qui se traîne
To conquer boredom, the life that drags on
Mais le vrai, celui qui porte la vie ou la mort dans nos rêves
But the real kind, the one that carries life or death in our dreams
Y a vraiment qu'l'amour qui vaille la peine
Only love is really worth it
Y a vraiment qu'l'amour qui vaille la peine
Only love is really worth it
Y a vraiment qu'l'amour qui vaille la peine
Only love is really worth it





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.