Paroles et traduction Michel Berger - À moitié, à demi, pas du tout
À moitié, à demi, pas du tout
Half and Half, Not At All
Tu
me
diras
l′amour
You
will
tell
me
love
Comme
une
journée
d'été
Like
a
summer's
day
Comme
un
fruit
qu′on
savoure
Like
a
fruit
that
is
savored
Et
moi
je
te
croirai
And
I
will
believe
you
Tu
me
diras
la
vie
You
will
tell
me
life
Couleur
de
paradis
The
color
of
paradise
Qui
ne
finit
jamais
That
never
ends
Et
moi
je
te
croirai
And
I
will
believe
you
À
moitié,
à
demi,
pas
du
tout
Half
and
half,
not
at
all
À
moitié,
à
demi,
pas
du
tout
Half
and
half,
not
at
all
Je
voudrais
te
connaître
I
would
like
to
know
you
Si
tu
n'es
pas
d'accord
If
you
don't
agree
Je
t′aimerais
peut-être
Maybe
I
will
love
you
Si
tu
me
donnes
tort
If
you
prove
me
wrong
Si
tu
es
de
l′avis
de
la
vie
If
you
are
of
the
opinion
of
life
Tu
diras
la
musique
You
will
say
music
Comme
un
grand
chant
d'amour
Like
a
great
love
song
Que
l′on
comprend
toujours
That
we
always
understand
Et
moi
je
te
croirai
And
I
will
believe
you
Des
danses
diaboliques
Diabolical
dances
Tu
danseras
pour
moi
You
will
dance
for
me
Des
rythmes
frénétiques
Frenetic
rhythms
Et
moi
je
te
suivrai
And
I
will
follow
you
À
moitié,
à
demi,
pas
du
tout
Half
and
half,
not
at
all
À
moitié,
à
demi,
pas
du
tout
Half
and
half,
not
at
all
Je
voudrais
te
connaître
I
would
like
to
know
you
Si
tu
n'es
pas
d′accord
If
you
don't
agree
Je
t'aimerais
peut-être
Maybe
I
will
love
you
Si
tu
me
donnes
tort
If
you
prove
me
wrong
Si
tu
es
de
l′avis
de
la
vie
If
you
are
of
the
opinion
of
life
À
moitié,
à
demi,
pas
du
tout
Half
and
half,
not
at
all
À
moitié,
à
demi,
pas
du
tout
Half
and
half,
not
at
all
À
moitié,
à
demi,
pas
du
tout
Half
and
half,
not
at
all
À
moitié,
à
demi,
pas
du
tout
Half
and
half,
not
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.