Michel Berger - Ça la fait pleurer pour un rien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Berger - Ça la fait pleurer pour un rien




Ça la fait pleurer pour un rien
It Makes Her Cry for Nothing
Elle dit: Regarde ce qu'on devient
She says: Look what we're becoming
Des enfants gâtés par la ville
Children spoiled by the city
Et par la vie facile
And by the easy life
Peut-être qu'elle a le cur fragile
Maybe her heart is fragile
Peut-être qu'elle a la tête ailleurs
Maybe her head is elsewhere
Elle se sent inutile
She feels useless
Est-ce le bonheur
Is it happiness
Qui lui fait peur?
That scares her?
Ça la fait pleurer pour un rien
It makes her cry for nothing
Toutes ces guerres et tous ces chagrins
All these wars and all these sorrows
Pour un rien
For nothing
Elle dit que c'est mal d'être bien
She says that it's wrong to be happy
Ça nous fait aimer un peu moins
It makes us love a little less
Un peu moins bien
A little less well
Aux égoïstes
To the selfish
Elle laisse leurs plaisirs gais mais tristes
She leaves their pleasures cheerful but sad
Et elle si drôle et si légère
And she's so funny and so light
Son regard qui rit et s'éclaire
Her gaze that laughs and lightens
Change avec la lumière
Changes with the light
Et je la cherche et elle se perd
And I search for her and she gets lost
Et je sens le poids de la Terre
And I feel the weight of the Earth
Me passer au travers
Pass through me
Elle prend l'air étrange
She takes on the strange air
D'une étrangère
Of a stranger
Ça la fait pleurer pour un rien
It makes her cry for nothing
Toutes ces guerres et tous ces chagrins
All these wars and all these sorrows
Pour un rien
For nothing
Elle part pour des pays lointains
She leaves for distant lands
Quand j'essaye de toucher sa main
When I try to touch her hand
Pour un rien
For nothing
Aux égoïstes
To the selfish
Elle laisse leurs plaisirs gais mais tristes
She leaves their pleasures cheerful but sad
Ça la fait pleurer pour un rien
It makes her cry for nothing
Ces absurdités du destin
These absurdities of fate
Pour un rien
For nothing
Elle dit que c'est mal d'être bien
She says that it's wrong to be happy
Ça nous fait aimer un peu moins
It makes us love a little less
Un peu moins bien
A little less well





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.