Paroles et traduction Michel Béroff - ドビュッシー:月の光 ~ベルガマスク組曲より
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドビュッシー:月の光 ~ベルガマスク組曲より
Debussy: Clair de Lune ~From Suite bergamasque
月の光
ささやく波音
Moonlight
whispers
of
the
waves
二人の時間が
夜に溶けてゆく
Our
time
together
dissolves
into
the
night
森の小径(こみち)
手をつなぎ歩く
Hand
in
hand,
we
walk
along
the
forest
path
湖のほとり
ただ君を抱きしめた
By
the
lake,
I
simply
held
you
in
my
arms
思いのまま
君と生きてゆきたい
I
want
to
live
my
life
as
I
please,
with
you
何度も描くけれど
たどり着けなくて
I
draw
it
over
and
over,
but
I
can't
reach
it
見つめ返す
瞳にそっと誓うよ
I
gaze
back
into
your
eyes
and
softly
swear
この確かな温もり
離したくはない
I
don't
want
to
let
go
of
this
unwavering
warmth
蒼い月に
優しく照らされ
Gently
bathed
in
the
pale
moonlight
不思議に心が
穏やかに透きとおる
My
heart
becomes
strangely
peaceful
and
serene
風がさらう
過ぎた日々の悲しみ
The
wind
sweeps
away
the
sadness
of
days
gone
by
夜空の遥か彼方
光る星になる
In
the
distant
sky,
we
become
shining
stars
愛を詠う
静かな月の調べ
The
melody
of
the
moon
sings
of
love
清らかに流れゆく
二人を包んで
It
flows
serenely,
enveloping
us
both
夜明けまで
このままで
Until
dawn,
let
us
remain
this
way
ひとときの夢の波間
A
momentary
dreamlike
interlude
満ちてゆく
幸せの光
Overflowing
with
the
light
of
happiness
思いのまま
君と生きてゆけるなら
If
I
could
live
my
life
as
I
please,
with
you
たとえ何があろうとも
きっと乗り越えられる
No
matter
what
happens,
I
know
we
can
overcome
it
見つめ返す
瞳にそっと誓うよ
I
gaze
back
into
your
eyes
and
softly
swear
誰よりも愛してる
深く心から
I
love
you
more
than
anyone,
deeply
and
truly
今もこれからも
ずっと君だけを
Now
and
forever,
it's
only
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.