Michel Béroff - ドビュッシー:月の光 ~ベルガマスク組曲より - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Béroff - ドビュッシー:月の光 ~ベルガマスク組曲より




ドビュッシー:月の光 ~ベルガマスク組曲より
Debussy: Clair de Lune ~From Suite bergamasque
月の光 ささやく波音
Moonlight whispers of the waves
二人の時間が 夜に溶けてゆく
Our time together dissolves into the night
森の小径(こみち) 手をつなぎ歩く
Hand in hand, we walk along the forest path
湖のほとり ただ君を抱きしめた
By the lake, I simply held you in my arms
思いのまま 君と生きてゆきたい
I want to live my life as I please, with you
何度も描くけれど たどり着けなくて
I draw it over and over, but I can't reach it
見つめ返す 瞳にそっと誓うよ
I gaze back into your eyes and softly swear
この確かな温もり 離したくはない
I don't want to let go of this unwavering warmth
蒼い月に 優しく照らされ
Gently bathed in the pale moonlight
不思議に心が 穏やかに透きとおる
My heart becomes strangely peaceful and serene
風がさらう 過ぎた日々の悲しみ
The wind sweeps away the sadness of days gone by
夜空の遥か彼方 光る星になる
In the distant sky, we become shining stars
愛を詠う 静かな月の調べ
The melody of the moon sings of love
清らかに流れゆく 二人を包んで
It flows serenely, enveloping us both
夜明けまで このままで
Until dawn, let us remain this way
ひとときの夢の波間
A momentary dreamlike interlude
満ちてゆく 幸せの光
Overflowing with the light of happiness
思いのまま 君と生きてゆけるなら
If I could live my life as I please, with you
たとえ何があろうとも きっと乗り越えられる
No matter what happens, I know we can overcome it
見つめ返す 瞳にそっと誓うよ
I gaze back into your eyes and softly swear
誰よりも愛してる 深く心から
I love you more than anyone, deeply and truly
今もこれからも ずっと君だけを
Now and forever, it's only you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.