Michel Bühler - Deux Qui S'aiment - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Bühler - Deux Qui S'aiment




Deux Qui S'aiment
Two Who Love Each Other
J'en connais deux qui s'aiment au milieu de la ville
I know two who love each other in the middle of the city
L'endroit d'ailleurs n'a pas d'importance pour eux
The place, moreover, doesn't matter to them
Puisque plus rien n'existe que ces ondes fragiles
Since nothing exists but these fragile waves
Qu'on appelle l'amour, faute de trouver mieux
That we call love, for lack of a better word
S'étaient-ils déjà vus? Ils se sont reconnus
Had they ever met before? They recognized each other
"C'est toi que je cherchais, c'est toi que j'attendais"
"It's you I was looking for, it's you I was waiting for"
Et le coeur, et le corps, ils se sont mis à nu
And their hearts, and their bodies, they laid bare
Comme font des enfants murmurant un secret
Like children whispering a secret
J'en connais deux qui s'aiment, avant cette rencontre
I know two who love each other, before this encounter
Ils vivaient à demi, boîteux, sans le savoir
They lived half-heartedly, limping, without knowing it
À travers leurs regards, ils découvrent et se montrent
Through their gazes, they discover and show each other
Un monde émerveillé par delà les miroirs
A world marvelled, beyond the mirrors
Dans la nuit qui les berce, elle l'écoute dormir
In the night that cradles them, she listens to him sleep
Lui s'alarme et s'inquiète quand elle soupire à peine
He alarms and worries when she barely sighs
Ils remplissent leurs yeux avec l'autre sourire
They fill their eyes with each other's smile
Et c'est le même sang qui coule dans leurs veines
And it's the same blood that flows in their veins
J'en connais deux qui s'aiment, beaux parc'qu'ils sont ensemble
I know two who love each other, beautiful because they are together
Et des années-lumière les séparent de nous
And light-years separate them from us
Passera peu de temps avant qu'ils se ressemblent
It won't be long before they resemble each other
Comme l'arbre et l'oiseau, puisqu'ils partagent tout
Like the tree and the bird, since they share everything
Ils ne sont jamais seuls: lorsque l'un d'eux s'absente
They are never alone: when one of them is absent
L'autre garde l'image et l'odeur et la voix
The other keeps the image and the scent and the voice
Et le souvenir de telle façon touchante
And the memory in such a touching way
Qu'elle a de déposer sa tête sur son bras
That she has of resting her head on his arm
J'en connais deux qui s'aiment, moi qui n'aime plus guère
I know two who love each other, I who hardly love anymore
Qu'un chien noir, ombrageux, qui passe ses journées
But a black, shadowy dog, who spends his days
À courir les femelles par des itinéraires
Chasing females along routes
Mystérieux, et rentre le soir fatigué
Mysterious, and returns home tired in the evening
Ils se reconnaîtront peut-être dans ces mots
They will perhaps recognize themselves in these words
Qui sont écrits pour eux, qui arrêtent le temps
Which are written for them, which stop time
Qu'ajouter à cela, j'en ai dit déjà trop
What more can I add, I've already said too much
J'en connais deux qui s'aiment, et tout est différent
I know two who love each other, and everything is different






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.