Paroles et traduction Michel Bühler - Deux Qui S'aiment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en
connais
deux
qui
s'aiment
au
milieu
de
la
ville
Я
знаю
двоих,
которые
любят
друг
друга
посреди
города,
L'endroit
d'ailleurs
n'a
pas
d'importance
pour
eux
Место
для
них
не
имеет
значения,
Puisque
plus
rien
n'existe
que
ces
ondes
fragiles
Поскольку
ничего
больше
не
существует,
чем
эти
хрупкие
волны
Qu'on
appelle
l'amour,
faute
de
trouver
mieux
Называется
любовью,
за
неимением
лучшего.
S'étaient-ils
déjà
vus?
Ils
se
sont
reconnus
Видели
ли
они
друг
друга
раньше?
Они
узнали
друг
друга:
"C'est
toi
que
je
cherchais,
c'est
toi
que
j'attendais"
Это
тебя
я
искал,
это
тебя
я
ждал.
Et
le
coeur,
et
le
corps,
ils
se
sont
mis
à
nu
И
сердце,
и
тело
обнажили,
Comme
font
des
enfants
murmurant
un
secret
Словно
дети
шепчут
тайну.
J'en
connais
deux
qui
s'aiment,
avant
cette
rencontre
Я
знаю
двоих,
которые
любят
друг
друга.
Перед
этой
встречей
Ils
vivaient
à
demi,
boîteux,
sans
le
savoir
Они
были
полуживыми,
хромыми,
сами
того
не
подозревая.
À
travers
leurs
regards,
ils
découvrent
et
se
montrent
Через
их
глаза
они
обнаруживают
и
показывают
себя
Un
monde
émerveillé
par
delà
les
miroirs
Мир
чудес
за
зеркалами.
Dans
la
nuit
qui
les
berce,
elle
l'écoute
dormir
Ночью,
что
их
качает,
она
слушает,
как
он
спит,
Lui
s'alarme
et
s'inquiète
quand
elle
soupire
à
peine
Он
тревожится
и
волнуется,
когда
она
едва
вздыхает,
Ils
remplissent
leurs
yeux
avec
l'autre
sourire
Они
наполняют
глаза
улыбками
друг
друга,
Et
c'est
le
même
sang
qui
coule
dans
leurs
veines
И
это
та
же
самая
кровь,
которая
течет
в
их
венах.
J'en
connais
deux
qui
s'aiment,
beaux
parc'qu'ils
sont
ensemble
Я
знаю
двоих,
которые
любят
друг
друга,
прекрасны,
потому
что
они
вместе,
Et
des
années-lumière
les
séparent
de
nous
И
световые
годы
отделяют
их
от
нас.
Passera
peu
de
temps
avant
qu'ils
se
ressemblent
Скоро
они
будут
похожи
друг
на
друга,
Comme
l'arbre
et
l'oiseau,
puisqu'ils
partagent
tout
Как
дерево
и
птица,
потому
что
у
них
все
общее.
Ils
ne
sont
jamais
seuls:
lorsque
l'un
d'eux
s'absente
Они
никогда
не
одиноки:
когда
один
из
них
отсутствует
L'autre
garde
l'image
et
l'odeur
et
la
voix
Другой
хранит
образ,
и
запах,
и
голос,
Et
le
souvenir
de
telle
façon
touchante
И
память
в
такой
трогательной
форме
Qu'elle
a
de
déposer
sa
tête
sur
son
bras
Ей
приходится
положить
голову
ему
на
руку.
J'en
connais
deux
qui
s'aiment,
moi
qui
n'aime
plus
guère
Я
знаю
двоих,
которые
любят
друг
друга,
я
больше
не
люблю
Qu'un
chien
noir,
ombrageux,
qui
passe
ses
journées
Чем
черная
собака,
подозрительная,
которая
проводит
свои
дни
À
courir
les
femelles
par
des
itinéraires
Преследование
самок
маршрутами
Mystérieux,
et
rentre
le
soir
fatigué
Таинственный,
вечером
приходит
домой
уставший.
Ils
se
reconnaîtront
peut-être
dans
ces
mots
Они
могут
узнать
себя
в
этих
словах
Qui
sont
écrits
pour
eux,
qui
arrêtent
le
temps
Которые
для
них
написаны,
которые
останавливают
время.
Qu'ajouter
à
cela,
j'en
ai
dit
déjà
trop
Что
к
этому
добавить,
я
и
так
слишком
много
сказал:
J'en
connais
deux
qui
s'aiment,
et
tout
est
différent
Я
знаю
двоих,
которые
любят
друг
друга,
и
все
по-другому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.