Michel Bühler - Faubourg De Buenos Aires - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Bühler - Faubourg De Buenos Aires




Faubourg De Buenos Aires
Faubourg Of Buenos Aires
C'est un faubourg de Buenos Aires
It's a suburb of Buenos Aires, my love,
Décor de planches et de tonneaux
A backdrop of planks and barrels,
Les enfants jouent sur la poussière
Children play in the dust, my dear,
Dans le soir passent les oiseaux
Birds fly through the evening air.
On ne reverra plus le père
The father will not be seen again, alas,
Des messieurs sont venus tantôt
Some gentlemen came earlier today,
Crânes rasés, gueules sévères
Shaved heads, stern faces, my sweet,
L'ont emmené dans une auto
They took him away in a car.
C'est un faubourg de Buenos Aires
It's a suburb of Buenos Aires, my darling,
Les yeux lavés par les sanglots
Eyes washed by tears,
Le dos courbé par la misère
Backs bent by misery, my love,
Des femmes vont chercher de l'eau
Women go to fetch water.
Dans la prison, les militaires
In the prison, the soldiers, my sweet,
Des suppliciés brisent les os
Break the bones of the tortured,
La chair éclate sous le fer
Flesh bursts under the iron, my dear,
Le sang gicle sur les carreaux
Blood spurts on the tiles.
C'est un faubourg de Buenos Aires
It's a suburb of Buenos Aires, my love,
La nuit sera noire bientôt
The night will soon be black,
Les mots sont cachés dans les pierres
Words are hidden in the stones, my dear,
La peur habite les cerveaux
Fear dwells in the minds.
Dans leurs palais, dans leurs repaires
In their palaces, in their lairs, my sweet,
Comment s'endorment les bourreaux?
How do the executioners sleep?
C'est à l'autre bout de la Terre
It's on the other side of the Earth, my love,
"Tout est calme", dit la radio
"All is quiet," says the radio.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.