Michel Bühler - Jean Junod - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Bühler - Jean Junod




Jean Junod
Jean Junod
Je ne suis pas d'ici
I'm not from around here, my love
Mon nom est Jean Junod
My name is Jean Junod
Là-haut, dans mon pays
Up there, in my homeland
On m'appelait Jeannot
They called me Jeannot
L'village était petit
The village was small, dear
Et grande la forêt
And the forest was vast
J'y avais des amis
I had friends there, my sweet
J'y avais des secrets
I had secrets there, you see
Si j'avais pu, je s'rais resté chez moi
If I could have, I would have stayed home, my dear
Quand l'usine a fermé
When the factory closed down
Y a fallu que j'm'en aille
I had to leave, my love
En ville, à c'qu'on disait
In the city, they said
On trouvait du travail
You could find work
Les vieux qui jouaient aux cartes
The old men playing cards
Dans leur bistrot, m'ont dit
In their bistro, told me
"On comprend pas qu'tu partes"
"We don't understand why you're leaving"
Moi, j'l'avais pas choisi
Me, I hadn't chosen it, my sweet
Si j'avais pu, je s'rais resté chez moi
If I could have, I would have stayed home, darling
Du travail, y en avait
There was work, my love
Des chambres à louer aussi
Rooms to rent too
Qu'est-ce qu'on peut demander
What more could you ask for
De plus, à votre avis?
In your opinion?
Les maisons étaient noires
The houses were black
J'en ai pris mon parti
I accepted it
Mais j'avais peine à croire
But I could hardly believe
Qu'il m'faudrait vivre ici
That I would have to live here
Si j'avais pu, je s'rais resté chez moi
If I could have, I would have stayed home, my love
Depuis un an ou deux
For a year or two now
J'ai fait des connaissances
I've made acquaintances
Je n'suis pas malheureux
I'm not unhappy
Je r'monte pour les vacances
I go back for the holidays
Lorsque je m'ennuie trop
When I get too bored
J'vais voir partir les trains
I go watch the trains leave
Puis j'finis au bistrot
Then I end up at the bistro
Devant un verre de vin
With a glass of wine
Si j'avais pu, je s'rais resté chez moi
If I could have, I would have stayed home, sweetheart
Dans ces soirs sans courage
On those evenings without courage
Quand le ciel est trop bas
When the sky is too low
Je pense à ce village
I think of that village
Que j'ai laissé là-bas
That I left behind
Je me r'vois sous les arbres
I see myself again under the trees
Du Bois Couleru, l'automne
Of Bois Couleru, in autumn
Puis j'vais d'mander à Charles
Then I go ask Charles
Si la saison est bonne
If the season is good
Si j'avais pu, je s'rais resté chez moi
If I could have, I would have stayed home, my dear
Je n'vous demande rien
I'm not asking you for anything
Mais quand j'quitt'rai la Terre
But when I leave this Earth
Ram'nez-moi chez les miens
Take me back to my people
Dans le froid de l'hiver
In the cold of winter
Voilà, j'vous ai tout dit
There, I've told you everything
Mon nom est Jean Junod
My name is Jean Junod
Là-haut, dans mon pays
Up there, in my homeland
On m'appelait Jeannot
They called me Jeannot
Si j'avais pu, je s'rais resté chez moi
If I could have, I would have stayed home, my love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.