Paroles et traduction Michel Bühler - Jean Junod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
pas
d'ici
I'm
not
from
around
here,
my
love
Mon
nom
est
Jean
Junod
My
name
is
Jean
Junod
Là-haut,
dans
mon
pays
Up
there,
in
my
homeland
On
m'appelait
Jeannot
They
called
me
Jeannot
L'village
était
petit
The
village
was
small,
dear
Et
grande
la
forêt
And
the
forest
was
vast
J'y
avais
des
amis
I
had
friends
there,
my
sweet
J'y
avais
des
secrets
I
had
secrets
there,
you
see
Si
j'avais
pu,
je
s'rais
resté
chez
moi
If
I
could
have,
I
would
have
stayed
home,
my
dear
Quand
l'usine
a
fermé
When
the
factory
closed
down
Y
a
fallu
que
j'm'en
aille
I
had
to
leave,
my
love
En
ville,
à
c'qu'on
disait
In
the
city,
they
said
On
trouvait
du
travail
You
could
find
work
Les
vieux
qui
jouaient
aux
cartes
The
old
men
playing
cards
Dans
leur
bistrot,
m'ont
dit
In
their
bistro,
told
me
"On
comprend
pas
qu'tu
partes"
"We
don't
understand
why
you're
leaving"
Moi,
j'l'avais
pas
choisi
Me,
I
hadn't
chosen
it,
my
sweet
Si
j'avais
pu,
je
s'rais
resté
chez
moi
If
I
could
have,
I
would
have
stayed
home,
darling
Du
travail,
y
en
avait
There
was
work,
my
love
Des
chambres
à
louer
aussi
Rooms
to
rent
too
Qu'est-ce
qu'on
peut
demander
What
more
could
you
ask
for
De
plus,
à
votre
avis?
In
your
opinion?
Les
maisons
étaient
noires
The
houses
were
black
J'en
ai
pris
mon
parti
I
accepted
it
Mais
j'avais
peine
à
croire
But
I
could
hardly
believe
Qu'il
m'faudrait
vivre
ici
That
I
would
have
to
live
here
Si
j'avais
pu,
je
s'rais
resté
chez
moi
If
I
could
have,
I
would
have
stayed
home,
my
love
Depuis
un
an
ou
deux
For
a
year
or
two
now
J'ai
fait
des
connaissances
I've
made
acquaintances
Je
n'suis
pas
malheureux
I'm
not
unhappy
Je
r'monte
pour
les
vacances
I
go
back
for
the
holidays
Lorsque
je
m'ennuie
trop
When
I
get
too
bored
J'vais
voir
partir
les
trains
I
go
watch
the
trains
leave
Puis
j'finis
au
bistrot
Then
I
end
up
at
the
bistro
Devant
un
verre
de
vin
With
a
glass
of
wine
Si
j'avais
pu,
je
s'rais
resté
chez
moi
If
I
could
have,
I
would
have
stayed
home,
sweetheart
Dans
ces
soirs
sans
courage
On
those
evenings
without
courage
Quand
le
ciel
est
trop
bas
When
the
sky
is
too
low
Je
pense
à
ce
village
I
think
of
that
village
Que
j'ai
laissé
là-bas
That
I
left
behind
Je
me
r'vois
sous
les
arbres
I
see
myself
again
under
the
trees
Du
Bois
Couleru,
l'automne
Of
Bois
Couleru,
in
autumn
Puis
j'vais
d'mander
à
Charles
Then
I
go
ask
Charles
Si
la
saison
est
bonne
If
the
season
is
good
Si
j'avais
pu,
je
s'rais
resté
chez
moi
If
I
could
have,
I
would
have
stayed
home,
my
dear
Je
n'vous
demande
rien
I'm
not
asking
you
for
anything
Mais
quand
j'quitt'rai
la
Terre
But
when
I
leave
this
Earth
Ram'nez-moi
chez
les
miens
Take
me
back
to
my
people
Dans
le
froid
de
l'hiver
In
the
cold
of
winter
Voilà,
j'vous
ai
tout
dit
There,
I've
told
you
everything
Mon
nom
est
Jean
Junod
My
name
is
Jean
Junod
Là-haut,
dans
mon
pays
Up
there,
in
my
homeland
On
m'appelait
Jeannot
They
called
me
Jeannot
Si
j'avais
pu,
je
s'rais
resté
chez
moi
If
I
could
have,
I
would
have
stayed
home,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.