Paroles et traduction Michel Bühler - La Côte Nord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Côte Nord
The North Shore
J'ai
descendu
la
Côte
Nord
I
traveled
down
the
North
Shore
Jusqu'à
ne
plus
voir
l'autre
rive
Until
I
could
no
longer
see
the
other
side
Jusqu'à
la
mer
où
tout
arrive
To
the
sea
where
everything
arrives
Demain
j'irai
plus
loin
encore
Tomorrow
I'll
go
even
further
Pendant
des
heures
je
suis
resté
For
hours
I
remained
Pris
entre
poussière
et
clôtures
Caught
between
dust
and
fences
J'ai
fait
signe
à
tant
de
voitures
I
waved
to
so
many
cars
Que
mon
bras
est
bien
fatigué
That
my
arm
is
quite
tired
Au
long
des
routes,
au
long
du
temps
Along
the
roads,
over
time
Au
rythme
lent
des
maisons
To
the
slow
rhythm
of
the
houses
Et
dans
les
villes
sans
saisons
And
in
the
cities
without
seasons
Je
te
cherche
et
je
t'attends
I
search
for
you
and
I
wait
for
you
J'ai
eu
le
temps
de
regarder
I
had
time
to
look
at
L'église,
le
p'tit
restaurant
The
church,
the
small
restaurant
La
vie
du
port
et
les
enfants
The
life
of
the
port
and
the
children
Qui
jouaient
au
bord
de
la
baie
Who
were
playing
at
the
edge
of
the
bay
Puis
un
gars
t'prend
pour
quelques
milles
Then
a
guy
gives
you
a
ride
for
a
few
miles
Juste
le
temps
de
dire
son
nom
Just
long
enough
to
say
his
name
De
dire
que
le
temps
est
bon
To
say
that
the
weather
is
good
Mais
que
la
vie
est
difficile
But
that
life
is
hard
Au
long
des
routes,
au
long
du
temps
Along
the
roads,
over
time
Au
rythme
lent
des
maisons
To
the
slow
rhythm
of
the
houses
Et
dans
les
villes
sans
saisons
And
in
the
cities
without
seasons
Je
te
cherche
et
je
t'attends
I
search
for
you
and
I
wait
for
you
À
Rimouski,
un
jeudi
soir
In
Rimouski,
one
Thursday
evening
Les
Rousseau
m'ont
offert
du
thé
The
Rousseaus
offered
me
tea
Un
d'Sept-Îles
m'a
fait
traverser
Someone
from
Sept-Îles
took
me
across
Le
Saint-Laurent
dans
le
brouillard
The
St.
Lawrence
in
the
fog
On
n'voudrait
pas
les
oublier
We
wouldn't
want
to
forget
them
Ces
gens
qu'on
croise
et
puis
qu'on
quitte
These
people
we
meet
and
then
leave
Mais
leur
visage
s'efface
vite
But
their
faces
fade
quickly
On
s'retrouve
seul
une
heure
après
We
find
ourselves
alone
an
hour
later
Au
long
des
routes,
au
long
du
temps
Along
the
roads,
over
time
Au
rythme
lent
des
maisons
To
the
slow
rhythm
of
the
houses
Et
dans
les
villes
sans
saisons
And
in
the
cities
without
seasons
Je
te
cherche
et
je
t'attends
I
search
for
you
and
I
wait
for
you
Je
t'envoie
le
baiser
des
lacs
I
send
you
the
kiss
of
the
lakes
Et
tout
l'amour
de
la
Province
And
all
the
love
of
the
Province
Et
le
sourire
d'un
petit
prince
And
the
smile
of
a
little
prince
Que
j'ai
rencontré
sur
le
bac
Whom
I
met
on
the
ferry
Bonsoir,
ma
mie,
ma
toute
belle
Goodnight,
my
darling,
my
beautiful
one
Surtout,
surtout,
ne
m'oublie
pas
Above
all,
above
all,
don't
forget
me
Il
me
tarde
d'être
vers
toi
I
long
to
be
with
you
Et
puis
je
te
reste
fidèle
And
I
remain
faithful
to
you
Au
long
des
routes,
au
long
du
temps
Along
the
roads,
over
time
Au
rythme
lent
des
maisons
To
the
slow
rhythm
of
the
houses
Et
dans
les
villes
sans
saisons
And
in
the
cities
without
seasons
Je
te
cherche
et
je
t'attends
I
search
for
you
and
I
wait
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.