Paroles et traduction Michel Bühler - Ma Mere La Suisse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'a
dit
que
j'étais
ton
fils
Мне
сказали,
что
я
твой
сын,
Que
tu
étais
ma
mère,
la
Suisse
Что
ты
была
Моей
Матерью,
Швейцария.
Tous
ceux
qui
me
l'ont
répété
Все
те,
кто
мне
это
повторял,
À
l'école
et
puis
dans
l'armée
В
школе,
а
потом
в
армии,
Ont
fini
par
m'en
persuader
В
итоге
убедил
меня.
C'est
pourquoi
je
viens
simplement
Вот
почему
я
просто
пришел
Te
parler
familièrement
говорить
с
тобой
знакомо,
Je
viens
te
dire
en
face,
et
sans
Я
пришел,
чтобы
сказать
тебе
в
лицо,
и
без
Détours,
tout
ce
que
je
ressens
Объезды,
все,
что
я
чувствую
Aujourd'hui,
en
te
regardant
Сегодня,
глядя
на
вас:
Est-ce
que
tu
vois
de
quoi
t'as
l'air,
ma
mère
Ты
видишь,
как
ты
выглядишь,
моя
мать,
Avec
ton
masque
de
vertu
С
твоей
маской
добродетелей,
Avec
ton
ventre
d'épicière
С
животом
вашего
бакалейщика,
Et
ton
tablier
plein
d'écus?
А
твой
фартук,
полный
корон?
Ah,
tu
nourris
bien
tes
enfants
Ах,
вы
хорошо
кормите
своих
детей,
Certains
mieux
qu'd'autres,
évidemment
Некоторые
лучше,
чем
другие,
конечно.
Mais
le
plus
grave
n'est
pas
là
Но
самого
серьезного
там
нет,
Le
plus
grave,
c'est
que
pour
cela
Самое
серьезное,
что
для
этого
Tu
prends
chez
plus
pauvre
que
toi
Вы
берете
у
более
бедных,
чем
вы.
Tu
dis
qu'l'argent
n'a
pas
d'odeur
Вы
говорите,
что
деньги
не
пахнут,
C'est
vrai
qu'l'odeur
de
la
sueur
Это
правда,
что
запах
пота
De
ceux
qui
cueillent
ton
café
Из
тех,
кто
выбирает
ваш
кофе
Et
ton
coton,
n'vient
pas
troubler
И
твой
хлопок
не
мешает
L'oxygène
de
tes
sommets
Кислород
твоих
вершин.
Est-ce
que
tu
vois
de
quoi
t'as
l'air,
ma
mère
Ты
видишь,
как
ты
выглядишь,
моя
мать,
Quand
tu
manges
avec
tes
amis
Когда
вы
едите
с
друзьями,
Le
cul
posé
sur
la
misère?
Жопа
покоится
на
страданиях?
Tu
ne
manques
pas
d'appétit
Аппетита
у
тебя
нет...
Ta
main
droite
vend
des
canons
Твоя
правая
рука
продает
пушки,
L'autre,
au-dessus
de
tout
soupçon
Другой,
вне
подозрений,
Protège
l'argent
des
voleurs
Защити
деньги
от
воров,
Et
va
bénir
ces
dictateurs
И
иди
благослови
этих
диктаторов
Qui
règnent
dans
le
sang,
dans
la
peur
Кто
царствует
в
крови,
в
страхе.
Comment
veux-tu
qu'on
croie
encore
Как
мы
можем
все
еще
верить
À
ta
bonté,
à
ton
coeur
d'or?
К
твоей
доброте,
к
твоему
золотому
сердцу?
Tu
n'es
plus
celle
que
tu
prétends
Вы
больше
не
тот,
за
кого
себя
выдаете
Même
lorsque
tu
condescends
Даже
когда
ты
снисходишь
À
distribuer
quelques
francs
Раздать
несколько
франков.
Est-ce
que
tu
vois
de
quoi
t'as
l'air,
ma
mère
Ты
видишь,
как
ты
выглядишь,
моя
мать,
Quand
tu
donnes
ton
superflu?
Когда
вы
отдаете
лишнее?
Même
ta
tête
d'infirmière
Даже
твое
лицо
медсестры
Ne
trompe
pas,
ne
trompe
plus
Не
обманывай,
не
обманывай
больше.
Si
tu
cessais
de
n'écouter
Если
ты
перестал
слушать
Que
les
plus
forts,
si
tu
vivais
Чем
сильнейший,
если
бы
ты
жил
En
ouvrant
ton
coeur
et
tes
yeux
Открыв
сердце
и
глаза,
Bien
sûr,
tu
perdrais
quelque
peu
Конечно,
вы
потеряете
часть
De
ton
bonheur
silencieux
Твоего
безмолвного
счастья.
Mais
ne
vaudrait-il
pas
la
peine
Но
разве
это
того
не
стоило
бы,
Pour
un
peu
de
chaleur
humaine
За
немного
человеческого
тепла,
D'ouvrir
ta
porte
à
l'étranger
Чтобы
открыть
дверь
за
границу
Et
d'oublier
de
faire
payer
И
забудьте
зарядить
Quand
tu
donnes
ton
amitié?
Когда
ты
отказываешься
от
своей
дружбы?
Alors,
je
pourrais
être
fier,
ma
mère
Чтоб
мог
я
гордиться,
мама
моя,
En
disant
que
je
suis
des
tiens
Сказав,
что
я
твой.
J'ai
pu
te
paraître
sévère
Возможно,
я
показался
вам
суровым...
C'est
parce
qu'au
fond,
je
t'aime
bien
Это
потому,
что
в
глубине
души
ты
мне
нравишься.
J'ai
pu
te
paraître
sévère
Возможно,
я
показался
вам
суровым...
C'est
parce
qu'au
fond,
je
t'aime
bien
Это
потому,
что
в
глубине
души
ты
мне
нравишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.