Michel Bühler - Ma Mere La Suisse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Bühler - Ma Mere La Suisse




Ma Mere La Suisse
On m'a dit que j'étais ton fils
Мне сказали, что я твой сын,
Que tu étais ma mère, la Suisse
Что ты была Моей Матерью, Швейцария.
Tous ceux qui me l'ont répété
Все те, кто мне это повторял,
À l'école et puis dans l'armée
В школе, а потом в армии,
Ont fini par m'en persuader
В итоге убедил меня.
C'est pourquoi je viens simplement
Вот почему я просто пришел
Te parler familièrement
говорить с тобой знакомо,
Je viens te dire en face, et sans
Я пришел, чтобы сказать тебе в лицо, и без
Détours, tout ce que je ressens
Объезды, все, что я чувствую
Aujourd'hui, en te regardant
Сегодня, глядя на вас:
Est-ce que tu vois de quoi t'as l'air, ma mère
Ты видишь, как ты выглядишь, моя мать,
Avec ton masque de vertu
С твоей маской добродетелей,
Avec ton ventre d'épicière
С животом вашего бакалейщика,
Et ton tablier plein d'écus?
А твой фартук, полный корон?
Ah, tu nourris bien tes enfants
Ах, вы хорошо кормите своих детей,
Certains mieux qu'd'autres, évidemment
Некоторые лучше, чем другие, конечно.
Mais le plus grave n'est pas
Но самого серьезного там нет,
Le plus grave, c'est que pour cela
Самое серьезное, что для этого
Tu prends chez plus pauvre que toi
Вы берете у более бедных, чем вы.
Tu dis qu'l'argent n'a pas d'odeur
Вы говорите, что деньги не пахнут,
C'est vrai qu'l'odeur de la sueur
Это правда, что запах пота
De ceux qui cueillent ton café
Из тех, кто выбирает ваш кофе
Et ton coton, n'vient pas troubler
И твой хлопок не мешает
L'oxygène de tes sommets
Кислород твоих вершин.
Est-ce que tu vois de quoi t'as l'air, ma mère
Ты видишь, как ты выглядишь, моя мать,
Quand tu manges avec tes amis
Когда вы едите с друзьями,
Le cul posé sur la misère?
Жопа покоится на страданиях?
Tu ne manques pas d'appétit
Аппетита у тебя нет...
Ta main droite vend des canons
Твоя правая рука продает пушки,
L'autre, au-dessus de tout soupçon
Другой, вне подозрений,
Protège l'argent des voleurs
Защити деньги от воров,
Et va bénir ces dictateurs
И иди благослови этих диктаторов
Qui règnent dans le sang, dans la peur
Кто царствует в крови, в страхе.
Comment veux-tu qu'on croie encore
Как мы можем все еще верить
À ta bonté, à ton coeur d'or?
К твоей доброте, к твоему золотому сердцу?
Tu n'es plus celle que tu prétends
Вы больше не тот, за кого себя выдаете
Même lorsque tu condescends
Даже когда ты снисходишь
À distribuer quelques francs
Раздать несколько франков.
Est-ce que tu vois de quoi t'as l'air, ma mère
Ты видишь, как ты выглядишь, моя мать,
Quand tu donnes ton superflu?
Когда вы отдаете лишнее?
Même ta tête d'infirmière
Даже твое лицо медсестры
Ne trompe pas, ne trompe plus
Не обманывай, не обманывай больше.
Si tu cessais de n'écouter
Если ты перестал слушать
Que les plus forts, si tu vivais
Чем сильнейший, если бы ты жил
En ouvrant ton coeur et tes yeux
Открыв сердце и глаза,
Bien sûr, tu perdrais quelque peu
Конечно, вы потеряете часть
De ton bonheur silencieux
Твоего безмолвного счастья.
Mais ne vaudrait-il pas la peine
Но разве это того не стоило бы,
Pour un peu de chaleur humaine
За немного человеческого тепла,
D'ouvrir ta porte à l'étranger
Чтобы открыть дверь за границу
Et d'oublier de faire payer
И забудьте зарядить
Quand tu donnes ton amitié?
Когда ты отказываешься от своей дружбы?
Alors, je pourrais être fier, ma mère
Чтоб мог я гордиться, мама моя,
En disant que je suis des tiens
Сказав, что я твой.
J'ai pu te paraître sévère
Возможно, я показался вам суровым...
C'est parce qu'au fond, je t'aime bien
Это потому, что в глубине души ты мне нравишься.
J'ai pu te paraître sévère
Возможно, я показался вам суровым...
C'est parce qu'au fond, je t'aime bien
Это потому, что в глубине души ты мне нравишься.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.