Paroles et traduction Michel Cleis - La Mezcla (feat. Totó La Momposina) [Roog Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mezcla (feat. Totó La Momposina) [Roog Edit]
Смесь (с участием Тото Ла Момпосина) [Редакция Руга]
Va
subiendo
la
corriente
Поднимается
течение,
Con
chinchorro
y
atarraya,
С
неводом
и
сетью,
La
canoa
del
bareque
Каноэ
из
тростника
Para
llegar
a
la
playa
(el
pescador)
habla
con
la
luna,
Чтобы
добраться
до
пляжа.
(Рыбак)
говорит
с
луной,
(El
pescador)
habla
con
la
playa,
(Рыбак)
говорит
с
пляжем,
(El
pescador)
no
tiene
fortuna,
(Рыбак)
не
имеет
удачи,
Sólo
su
atarraya.
regresan
los
pescadores
Только
свою
сеть.
Возвращаются
рыбаки
Con
su
carga
pa'
vender,
Со
своим
уловом
на
продажу,
Al
puerto
de
sus
amores
В
порт
своей
любви,
Donde
tienen
su
querer
Где
их
ждет
любимая.
Va
subiendo
la
corriente
Поднимается
течение,
Con
chinchorro
y
atarraya,
С
неводом
и
сетью,
La
canoa
del
bareque
Каноэ
из
тростника
Para
llegar
a
la
playa.
Чтобы
добраться
до
пляжа.
(El
pescador)
habla
con
la
luna,
(Рыбак)
говорит
с
луной,
(El
pescador)
habla
con
la
playa,
(Рыбак)
говорит
с
пляжем,
(El
pescador)
no
tiene
fortuna,
(Рыбак)
не
имеет
удачи,
Sólo
su
atarraya.
Только
свою
сеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Barros, Sonia Bazanta, Antonio Fernandez, Michel Cleis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.