Michel Cleis - La Mezcla (feat. Totó La Momposina) [Long Edit] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Cleis - La Mezcla (feat. Totó La Momposina) [Long Edit]




La Mezcla (feat. Totó La Momposina) [Long Edit]
La Mezcla (feat. Totó La Momposina) [Long Edit]
Va subiendo la corriente
The current is rising
Con chinchorro y atarraya,
With cast net and seine,
La canoa del bareque
The dugout canoe of the bareque
Para llegar a la playa (el pescador) habla con la luna,
To reach the beach (the fisherman) talks to the moon,
(El pescador) habla con la playa,
(The fisherman) talks to the beach,
(El pescador) no tiene fortuna,
(The fisherman) has no luck,
Sólo su atarraya. regresan los pescadores
Only his seine net. The fishermen return
Con su carga pa' vender,
With their catch to sell,
Al puerto de sus amores
To the port of their loves
Donde tienen su querer
Where they have their love
Va subiendo la corriente
The current is rising
Con chinchorro y atarraya,
With cast net and seine,
La canoa del bareque
The dugout canoe of the bareque
Para llegar a la playa.
To reach the beach.
(El pescador) habla con la luna,
(The fisherman) talks to the moon,
(El pescador) habla con la playa,
(The fisherman) talks to the beach,
(El pescador) no tiene fortuna,
(The fisherman) has no luck,
Sólo su atarraya.
Only his seine net.





Writer(s): Jose Barros, Sonia Bazanta, Antonio Fernandez, Michel Cleis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.