Michel Colombier - Du Fond De Mon Lit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Colombier - Du Fond De Mon Lit




Du Fond De Mon Lit
From My Bed
Ouvrant les yeux, ce matin,
Opening my eyes this morning,
Je t'aperçois près de moi.
I see you beside me.
Alors j'attends patiemment
So I patiently wait
Que tu te lèves et je vois
For you to get up, and I see
Ton corps fragile
Your fragile body,
Qui s'effile
Which sways
Hors de mon lit
Out of my bed
Sans un bruit.
Without a sound.
Je voudrais bien te prendre dans mes bras,
I'd like to take you in my arms,
Je te ferais frémir, souffrir, mourir.
I'd make you tremble, suffer, die.
Mais le charme pourrait s'en aller,
But the charm could go away,
J'aime encore mieux t'observer.
I'd rather watch you.
Nonchalamment tu t'habilles,
Carelessly you get dressed,
Moi, j'écarquille les pupilles
I widen my pupils
Et, sur ta bouche, je débouche,
And, on your mouth, I uncork,
Je vois mes mains sur tes seins.
I see my hands on your breasts.
Je ne peux pas te parler,
I can't talk to you,
Je me crois paralysé.
I think I'm paralyzed.
Je ne peux plus, je t'adore,
I can't anymore, I adore you,
C'est sans issue, je m'endors.
It's dead end, I fall asleep.





Writer(s): Michel Colombier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.