Michel Delpech & Christophe - Loin D'Ici (Le Grand Rex 2007) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Delpech & Christophe - Loin D'Ici (Le Grand Rex 2007)




Loin D'Ici (Le Grand Rex 2007)
Far From Here (Le Grand Rex 2007)
Elle pleure sans bruit dans mon rétro′
She cries without a sound in my rearview
Six heures et demie, l'temps est pourri, j′mets la radio
Six thirty, the weather is rotten, I turn on the radio
J'entends plus l'moteur
I can't hear the engine anymore
J′entends plus qu′mon coeur
I can only hear my heart
De taxi driver
Of a taxi driver
Elle part loin d'ici
She's going far from here
Loin d′ici, loin d'ici
Far from here, far from here
Elle pleure, la nuit tombe, tout doucement
She cries, the night falls, ever so softly
J′ai pris l'périph′, changé d'tarif, machinalement
I took the périphérique, changed the fare, instinctively
J'ai la tête ailleurs, un peu trop rêveur
My head is elsewhere, a little too dreamy
Pour un taxi driver
For a taxi driver
Elle part loin d′ici
She's going far from here
Loin d′ici, loin d'ma vie
Far from here, far from my life
J′voudrais lui parler, trouver les mots
I want to talk to her, find the words
Qu'il aurait pu lui dire
That he could have said to her
J′voudrais l'empêcher de s′en aller
I want to stop her from leaving
Et lui crier "Je t'aime, je t'aime!"
And shout "I love you, I love you!"
Elle pleure, Orly brille dans la nuit
She cries, Orly shines in the night
Elle dit "Bonsoir", m′donne un pourboire, et c′est fini
She says "Good evening", gives me a tip, and that's it
Elle regarde l'heure, appelle un porteur
She looks at the clock, calls a porter
Je ne suis que le taxi driver
I am only the taxi driver
Et j′pars loin d'ici
And I'm going far from here
Loin d′ici, loin d'ici
Far from here, far from here
Et j′pars loin d'ici (loin, loin, loin, loin, loin)
And I'm going far from here (far, far, far, far, far)
Loin d'ici
Far from here
Loin d′ici
Far from here
Christophe
Christophe





Writer(s): Michel Albert Louis Pelay, Jean Jacques Burah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.