Paroles et traduction Michel Delpech feat. Francis Cabrel - Le Loir-et-Cher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Loir-et-Cher
Луар и Шер
Ma
famille
habite
dans
le
Loir
et
Cher,
Моя
семья
живёт
в
Луар
и
Шер,
Ces
gens-là
ne
font
pas
d′manières.
Эти
люди
просты
и
бесхитростны.
Ils
passent
tout
l'automne
à
creuser
des
sillons,
Всю
осень
они
проводят,
вспахивая
борозды,
A
r′tourner
des
hectares
de
terre.
Переворачивая
гектары
земли.
Je
n'ai
jamais
eu
grand
chose
à
leur
dire
Мне
всегда
было
мало
что
им
сказать,
Mais
j'les
aime
depuis
toujours.
Но
я
люблю
их
с
самого
детства.
De
temps
en
temps
je
vais
les
voir.
Время
от
времени
я
навещаю
их.
J′passe
le
dimanche
dans
l′Loir
et
Cher.
Я
провожу
воскресенье
в
Луар
и
Шер.
Ils
me
disent,
ils
me
disent
Они
говорят
мне,
они
говорят
мне:
Tu
vis
sans
jamais
voir
un
cheval,
un
hibou
"Ты
живёшь,
не
видя
ни
лошадей,
ни
сов."
Ils
me
disent:
Они
говорят
мне:
Tu
n'viens
plus
même
pour
pêcher
un
poisson
"Ты
больше
не
приезжаешь
даже
порыбачить,
Tu
ne
penses
plus
à
nous.
Ты
совсем
о
нас
не
думаешь.
On
dirait
que
ça
t′gêne
de
marcher
dans
la
boue,
Похоже,
тебе
неприятно
ходить
по
грязи,
On
dirait
que
ça
t'gêne
de
dîner
avec
nous.
Похоже,
тебе
неприятно
обедать
с
нами."
On
dirait
que
ça
t′gêne
de
marcher
dans
la
boue,
Похоже,
тебе
неприятно
ходить
по
грязи,
On
dirait
que
ça
t'gêne
de
dîner
avec
nous."
Похоже,
тебе
неприятно
обедать
с
нами."
Chaque
fois
que
je
m′arrête
dans
le
Loir
et
Cher,
Каждый
раз,
когда
я
останавливаюсь
в
Луар
и
Шер,
Ils
m'laissent
plus
partir
de
chez
eux.
Они
не
хотят
меня
отпускать.
Je
leur
dis
qu'il
faut
que
je
rentre
sur
Paris,
Я
говорю
им,
что
мне
нужно
вернуться
в
Париж,
Que
je
n′fais
pas
toujours
c′que
j'veux
Что
я
не
всегда
делаю
то,
что
хочу,
Et
qu′il
faut
encore
que
je
trouve
un
post'
d′essence,
И
что
мне
ещё
нужно
найти
заправку,
Que
j'ai
pas
l′temps
d'finir
ma
bière
Что
у
меня
нет
времени
допить
пиво,
Que
j'reviendrai
un
d′ces
dimanches
Что
я
вернусь
в
одно
из
воскресений,
Passer
la
nuit
dans
l′Loir
et
Cher.
Провести
ночь
в
Луар
и
Шер.
On
dirait
que
ça
te
gêne
de
marcher
dans
la
boue,
Похоже,
тебе
неприятно
ходить
по
грязи,
On
dirait
que
ça
te
gêne
de
dîner
avec
nous.
Похоже,
тебе
неприятно
обедать
с
нами.
On
dirait
que
ça
te
gêne
de
marcher
dans
la
boue,
Похоже,
тебе
неприятно
ходить
по
грязи,
On
dirait
que
ça
te
gêne
de
dîner
avec
nous.
Похоже,
тебе
неприятно
обедать
с
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-michel Franck Rivat, Michel Delpech, Michel Albert Louis Pelay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.