Paroles et traduction Michel Delpech - 89 francs boisson comprise
89 francs boisson comprise
89 francs a drink
Il
regarde
le
barman
fatigué
mettre
les
chaises
sur
les
tables
I
watch
the
tired
bartender
putting
the
chairs
on
the
tables
Il
paie
et
il
s′en
va
I
pay
and
I
leave
L'
problème
à
chaque
fois
c′est
d'
The
problem
every
time
is
to
Transporter
intact
son
flou
artistique
Carry
your
artistic
blur
intact
Dans
un
autre
endroit
To
another
place
Au
bout
d'
la
rue,
il
repère
un
genre
de
néon
At
the
end
of
the
street,
he
spots
a
kind
of
neon
sign
Il
se
dépêche,
redevenir
lucide
ce
serait
con
He
hurries,
it
would
be
foolish
to
become
lucid
again
C′est
un
p′tit
restaurant,
il
regarde
à
l'intérieur
s′y
a
un
bar
It's
a
small
restaurant,
he
looks
inside
to
see
if
there's
a
bar
Pas
d'
bar
mais
sur
la
porte
une
ardoise
est
accrochée
No
bar,
but
a
slate
is
hanging
on
the
door
Et
en
toutes
lettres
à
la
craie,
And
in
all
letters
in
chalk,
Il
voit
écrit
sous
une
lampe
qui
clignote
He
sees
written
under
a
flashing
lamp
"Menu
à
quatre-vingt-neuf
francs
boisson
comprise"
"89
franc
menu
including
drinks"
Il
entre
et
montre
ça
au
patron
en
bras
d′
chemise
He
goes
in
and
shows
it
to
the
boss
in
his
shirt
sleeves
"Vous
pouvez
comprendre
pourquoi
je
bois
pour
cette
somme
dérisoire
"You
can
understand
why
I
drink
for
this
ridiculous
sum
C'est
fou,
on
comprend
enfin
pourquoi
j′
me
grise
It's
crazy,
we
finally
understand
why
I
get
drunk
Quatre-vingt-neuf
francs
boisson
comprise
89
francs
including
drinks
Boisson
comprise
Drinks
included
Quatre-vingt-neuf
francs
boisson
comprise
89
francs
including
drinks
Boisson
comprise"
Drinks
included"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Bassett, Jean Baptiste Brimont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.