Paroles et traduction Michel Delpech - 89 francs boisson comprise
Il
regarde
le
barman
fatigué
mettre
les
chaises
sur
les
tables
Он
смотрит,
как
усталый
бармен
ставит
стулья
на
столики.
Il
paie
et
il
s′en
va
Он
платит
и
уходит
L'
problème
à
chaque
fois
c′est
d'
Проблема
каждый
раз
в
том,
чтобы
Transporter
intact
son
flou
artistique
Перенос
его
размытости
в
целости
и
сохранности
Dans
un
autre
endroit
В
другом
месте
Au
bout
d'
la
rue,
il
repère
un
genre
de
néon
В
конце
улицы
он
заметил
что-то
вроде
неонового
фонаря
Il
se
dépêche,
redevenir
lucide
ce
serait
con
Он
торопится,
чтобы
снова
понять,
что
это
было
бы
глупо
C′est
un
p′tit
restaurant,
il
regarde
à
l'intérieur
s′y
a
un
bar
Это
жалкий
ресторан,
он
заглядывает
внутрь,
там
есть
бар
Pas
d'
bar
mais
sur
la
porte
une
ardoise
est
accrochée
Нет
бара,
но
на
двери
висит
шифер
Et
en
toutes
lettres
à
la
craie,
И
всеми
буквами
мелом,
Il
voit
écrit
sous
une
lampe
qui
clignote
Он
видит
написанное
под
мигающей
лампой
"Menu
à
quatre-vingt-neuf
francs
boisson
comprise"
"Меню
за
восемьдесят
девять
франков,
включая
напитки"
Il
entre
et
montre
ça
au
patron
en
bras
d′
chemise
Он
входит
и
показывает
это
боссу
в
рубашке
"Vous
pouvez
comprendre
pourquoi
je
bois
pour
cette
somme
dérisoire
"Вы
можете
понять,
почему
я
пью
за
эту
ничтожную
сумму
C'est
fou,
on
comprend
enfin
pourquoi
j′
me
grise
Это
безумие,
мы
наконец-то
понимаем,
почему
я
становлюсь
серым
Quatre-vingt-neuf
francs
boisson
comprise
Восемьдесят
девять
франков,
включая
напитки
Boisson
comprise
Включенный
напиток
Quatre-vingt-neuf
francs
boisson
comprise
Восемьдесят
девять
франков,
включая
напитки
Boisson
comprise"
Напитки
включены"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Bassett, Jean Baptiste Brimont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.