Michel Delpech - Bécassine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Delpech - Bécassine




Bécassine
Простушка
Pour cueillir un baiser de pauvre Bécassine
Чтобы сорвать поцелуй у бедной Простушки,
On n′était pas forcé de faire le joli cœur
Не нужно было строить из себя ловеласа.
Il suffisait d'un rien, d′un bouquet d'églantines
Достаточно было пустяка, букета шиповника,
De quatre mots gentils pour qu'elle ouvre son cœur
Четырех ласковых слов, чтобы она открыла свое сердце.
Bécassine croyait qu′un de nous l′aimerait
Простушка верила, что один из нас полюбит ее.
Bécassine n'était pas maligne et pourtant
Простушка была наивна, и все же...
Bécassine savait que chacun se moquait
Простушка знала, что каждый смеется
De ses rêves et de ses quatorze ans
Над ее мечтами и ее четырнадцатью годами.
Elle aurait épousé tous les gars du village
Она вышла бы замуж за любого парня из деревни,
Qui lui parlaient d′amour et de lointains pays
Кто говорил ей о любви и далеких странах.
Je lui offrais des mûres ou des fraises sauvages
Я дарил ей ежевику или лесную землянику,
Mais je n'ai jamais dit les quatre mots gentils
Но я так и не сказал эти четыре ласковых слова.
Bécassine croyait qu′un de nous l'aimerait
Простушка верила, что один из нас полюбит ее.
Bécassine n′était pas maligne et pourtant
Простушка была наивна, и все же...
Bécassine a pleuré le jour j'ai quitté
Простушка плакала в тот день, когда я покинул
Le village de nos quatorze ans et pourtant
Деревню наших четырнадцати лет, и все же...
Bécassine a pleuré le jour j'ai quitté
Простушка плакала в тот день, когда я покинул
Le village de nos quatorze ans
Деревню наших четырнадцати лет.





Writer(s): Roland Vincent, Michel Delpech, Claudine Daubisy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.