Michel Delpech - C'est ta chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Delpech - C'est ta chanson




C'est ta chanson
Это твоя песня
J′ai toujours besoin de dire ce qui se passe en moi
Мне всегда нужно говорить о том, что происходит во мне,
Je ne suis pas de ceux qui se cachent très facilement, tu vois
Я не из тех, кто легко скрывает свои чувства, понимаешь?
Je n'ai pas beaucoup d′argent mais si j'en avais
У меня не так много денег, но если бы они были,
J'aurai une maison où, on vivrait
У меня был бы дом, где, где мы бы жили.
Si j′étais un sculpteur, j′y reviens mais non
Если бы я был скульптором, я бы вернулся к этой мысли, но нет.
Ou alors un magicien dans un théâtre ambulant
Или фокусником в бродячем театре.
Ce n'est pas grand-chose mais mon cadeau, c′est un peu de moi
Это немного, но мой подарок это частичка меня.
Ce n'est qu′une chanson mais celle-là, elle est à toi
Это всего лишь песня, но эта песня твоя.
Tu peux le dire à tout le monde, c'est ta chanson
Ты можешь всем сказать, это твоя песня.
Elle est peut-être simple, mais fais pas attention
Она, может быть, простая, но не обращай внимания.
Oh ne m′en veux pas, oh ne m'en veux pas, tout ce que j'ai voulu faire
О, не сердись на меня, о, не сердись, всё, что я хотел сделать,
C′est dire que je suis heureux que tu sois sur la terre
Это сказать, что я счастлив, что ты есть на земле.
Assis sur la pelouse, j′arrachais de herbes
Сидя на лужайке, я выдергивал травинки.
Il y avait deux ou trois phrases que j'avais mises qui m′énervaient
Было две или три фразы, которые меня раздражали.
Mais comme c'était pour toi que je faisais cette chanson
Но так как я писал эту песню для тебя,
Le soleil m′a donné un coup d'inspiration
Солнце озарило меня вдохновением.
Oh excuse-moi d′oublier les mots de toutes ces choses
О, прости меня за то, что я забываю слова обо всём этом.
Tu vois, je ne sais jamais si la vie est grise ou rose
Понимаешь, я никогда не знаю, серая жизнь или розовая.
De toutes façons l'important, ce que je veux te dire ce soir
В любом случае, главное, что я хочу сказать тебе сегодня вечером,
Tes yeux sont les plus doux que j'ai pu vivre
Твои глаза самые нежные, которые я когда-либо видел.
Tu peux le dire à tout le monde, c′est ta chanson
Ты можешь всем сказать, это твоя песня.
Elle est peut-être simple, mais fais pas attention
Она, может быть, простая, но не обращай внимания.
Oh ne m′en veux pas, oh ne m'en veux pas, tout ce que j′ai voulu faire
О, не сердись на меня, о, не сердись, всё, что я хотел сделать,
C'est dire que je suis heureux que tu sois sur la terre
Это сказать, что я счастлив, что ты есть на земле.
Oh ne m′en veux pas, oh ne m'en veux pas, tout ce que j′ai voulu faire
О, не сердись на меня, о, не сердись, всё, что я хотел сделать,
C'est dire que je suis heureux que tu sois sur la terre
Это сказать, что я счастлив, что ты есть на земле.





Writer(s): Bernie Taupin, Michel Delpech, Elton John, Jean-michel Franck Rivat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.