Paroles et traduction Michel Delpech - Ce fou de Nicolas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce fou de Nicolas
Этот сумасшедший Николя
On
a
dansé
huit
jours
en
Italie
Мы
восемь
дней
танцевали
в
Италии
On
a
fait
trois
jours
à
Londres
Три
дня
провели
в
Лондоне
Le
public
était
conquis
Публика
была
покорена
On
a
joué
pour
les
Français
Мы
выступали
для
французов
Toute
la
salle
était
debout
Весь
зал
стоял
на
ногах
Au
palais
des
sports
à
Paris
Во
дворце
спорта
в
Париже
La
vie
d′artiste,
c'est
ma
vie
à
moi
Жизнь
артиста
— это
моя
жизнь
Le
bolchog
et
les
tournées
Большевики
и
гастроли
Me
font
connaître
des
grands
soirs
Позволяют
мне
пережить
великие
вечера
Mais
quand
je
reviens
chez
nous
Но
когда
я
возвращаюсь
домой
Maria
Ivanovna,
je
suis
heureux
de
te
revoir
Мария
Ивановна,
я
счастлив
тебя
видеть
Comment
fera
ce
fou
de
Nicolas
Как
же
поступит
этот
сумасшедший
Николя
Il
a
voulu
rester
vivre
là-bas
Он
решил
остаться
жить
там
Si
j′étais
loin
de
toi
et
loin
de
la
Russie
Если
бы
я
был
далеко
от
тебя
и
далеко
от
России
Je
me
connais,
je
crèverais
de
nostalgie
Я
знаю
себя,
я
бы
умер
от
ностальгии
C'est
vrai
qu'en
France,
tout
est
différent
Это
правда,
что
во
Франции
всё
по-другому
On
se
promène
à
minuit
et
puis
on
parle
avec
les
gens
Гуляешь
в
полночь
и
разговариваешь
с
людьми
Il
y
a
des
magasins
où
l′on
voudrait
tout
emporter
Есть
магазины,
из
которых
хочется
всё
унести
Et
des
chansons
dans
les
cafés
И
песни
в
кафе
Aux
Champs-Élysées,
j′ai
trouvé
pour
toi
На
Елисейских
Полях
я
нашёл
для
тебя
Des
produits
de
maquillage
et
puis
aussi
des
beaux
mouchoirs
Косметику
и
красивые
платки
J'ai
passé
de
bons
moments
Я
хорошо
провёл
время
Mais
Maria
Ivanovna,
je
suis
heureux
de
te
revoir
Но
Мария
Ивановна,
я
счастлив
тебя
видеть
Comment
fera
ce
fou
de
Nicolas
Как
же
поступит
этот
сумасшедший
Николя
Il
a
voulu
rester
vivre
là-bas
Он
решил
остаться
жить
там
Si
j′étais
loin
de
toi
et
loin
de
la
Russie
Если
бы
я
был
далеко
от
тебя
и
далеко
от
России
Je
me
connais,
je
crèverais
de
nostalgie
Я
знаю
себя,
я
бы
умер
от
ностальгии
Je
le
revois
dans
mes
bras,
Nicolas
Я
снова
вижу
его
в
своих
объятиях,
Николя
Je
l'ai
serré
sur
le
coeur
dans
une
salle
de
départ
Я
прижал
его
к
сердцу
в
зале
ожидания
Il
m′a
dit
qu'il
nous
aimait,
Maria
Ivanovna
Он
сказал,
что
любит
нас,
Мария
Ивановна
Mais
nous
reparlons
de
lui
un
autre
soir
Но
мы
поговорим
о
нём
в
другой
раз
Il
m′a
dit
qu'il
nous
aimait
Он
сказал,
что
любит
нас
Mais
parle-moi
plutôt
de
toi
Но
лучше
расскажи
мне
о
себе
Je
suis
heureux
de
te
revoir
Я
счастлив
тебя
видеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat, Michel Albert Louis Pelay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.