Michel Delpech - Ce fou de Nicolas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Delpech - Ce fou de Nicolas




Ce fou de Nicolas
Этот сумасшедший Николя
On a dansé huit jours en Italie
Мы восемь дней танцевали в Италии
On a fait trois jours à Londres
Три дня провели в Лондоне
Le public était conquis
Публика была покорена
On a joué pour les Français
Мы выступали для французов
Toute la salle était debout
Весь зал стоял на ногах
Au palais des sports à Paris
Во дворце спорта в Париже
La vie d′artiste, c'est ma vie à moi
Жизнь артиста это моя жизнь
Le bolchog et les tournées
Большевики и гастроли
Me font connaître des grands soirs
Позволяют мне пережить великие вечера
Mais quand je reviens chez nous
Но когда я возвращаюсь домой
Maria Ivanovna, je suis heureux de te revoir
Мария Ивановна, я счастлив тебя видеть
Comment fera ce fou de Nicolas
Как же поступит этот сумасшедший Николя
Il a voulu rester vivre là-bas
Он решил остаться жить там
Si j′étais loin de toi et loin de la Russie
Если бы я был далеко от тебя и далеко от России
Je me connais, je crèverais de nostalgie
Я знаю себя, я бы умер от ностальгии
C'est vrai qu'en France, tout est différent
Это правда, что во Франции всё по-другому
On se promène à minuit et puis on parle avec les gens
Гуляешь в полночь и разговариваешь с людьми
Il y a des magasins l′on voudrait tout emporter
Есть магазины, из которых хочется всё унести
Et des chansons dans les cafés
И песни в кафе
Aux Champs-Élysées, j′ai trouvé pour toi
На Елисейских Полях я нашёл для тебя
Des produits de maquillage et puis aussi des beaux mouchoirs
Косметику и красивые платки
J'ai passé de bons moments
Я хорошо провёл время
Mais Maria Ivanovna, je suis heureux de te revoir
Но Мария Ивановна, я счастлив тебя видеть
Comment fera ce fou de Nicolas
Как же поступит этот сумасшедший Николя
Il a voulu rester vivre là-bas
Он решил остаться жить там
Si j′étais loin de toi et loin de la Russie
Если бы я был далеко от тебя и далеко от России
Je me connais, je crèverais de nostalgie
Я знаю себя, я бы умер от ностальгии
Je le revois dans mes bras, Nicolas
Я снова вижу его в своих объятиях, Николя
Je l'ai serré sur le coeur dans une salle de départ
Я прижал его к сердцу в зале ожидания
Il m′a dit qu'il nous aimait, Maria Ivanovna
Он сказал, что любит нас, Мария Ивановна
Mais nous reparlons de lui un autre soir
Но мы поговорим о нём в другой раз
Il m′a dit qu'il nous aimait
Он сказал, что любит нас
Mais parle-moi plutôt de toi
Но лучше расскажи мне о себе
Je suis heureux de te revoir
Я счастлив тебя видеть





Writer(s): Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat, Michel Albert Louis Pelay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.