Michel Delpech - Comme on s'traite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Delpech - Comme on s'traite




Comme on s′traite! Hou la la! Comme on s'traite!
Как мы относимся друг к другу! Ничего себе! Как мы относимся друг к другу!
C′est peu de dire, on s'traite, on n'ose même plus se demander l′heure
Мало что сказать, мы лечим друг друга, мы даже не смеем спрашивать, сколько времени
Comme on s′traite! Hou la la! Comme on s'traite!
Как мы относимся друг к другу! Ничего себе! Как мы относимся друг к другу!
Même entre amis, qu′on s'invite ou qu′on s'fête
Даже с друзьями, приглашаем ли мы друг друга или празднуем
C′est à peine si on regarde nos fleurs
Это вряд ли, если мы посмотрим на наши цветы
Comme on s'traite! Hou la la! Comme on s'traite!
Как мы относимся друг к другу! Ничего себе! Как мы относимся друг к другу!
À coups d′Klaxon, de formules incorrectes
Гудки, неверные формулы
On s′acharne à blesser nos p'tits curs
Мы изо всех сил стараемся ранить наших чертовых ублюдков.
On s′traite même dans les salons, toi, touche-moi pas, tu me salis!
Мы даже общаемся в салонах, ты меня не трогай, ты меня пачкаешь!
Eh ben alors, casse-toi, pauvre con! Tout ça n'est pas joli, joli
Ну тогда проваливай, негодяй! Все это некрасиво, некрасиво.
J′te prends la place et puis j'te traite
Я займу твое место, а потом угощу тебя
Je fais c′que j'veux, j'te connais pas!
Я делаю то,что хочу, я тебя не знаю!
T′es pas heureux? Ben va t′faire mettre!
Разве ты не счастлив? Бен тебя посадит!
C'est pas d′la haine, c'est du rata
Это не ненависть, это Рата.
Comme on s′traite! Hou la la! Comme on s'traite!
Как мы относимся друг к другу! Ничего себе! Как мы относимся друг к другу!
C′est peu de dire, on s'traite, on peut même plus se demander l'heure
Мало что сказать, мы лечим друг друга, мы даже не можем спросить, сколько времени прошло.
Comme on s′traite! Hou la la! Comme on s′traite!
Как мы относимся друг к другу! Ничего себе! Как мы относимся друг к другу!
Ah! Le venin qu'on se jette alors qu′il nous faudrait des douceurs.
Ах, яд, который мы выбрасываем, когда нам нужны сладости.





Writer(s): Francis Pierre Basset, Jean Michel Delpech, Laurent Foulon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.