Michel Delpech - Crazy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Delpech - Crazy




Crazy
Crazy
J'habite au Cent Quinzième étage
I live on the hundred and fifteenth floor
D'un p'tit building en proch' banlieue
Of a small building in the near suburbs
Personne parle plus français depuis
Nobody speaks French anymore since
Longtemps mis à part quelques vieux
Long ago apart from a few old people
Tous les voisins me détestent
All the neighbors hate me
Epient tous mes gest's je suis l'insoumis Oh
They watch my every move I am the rebel Oh
L'autre matin c'était le jour de la fête de la Libération
The other morning it was the day of the Liberation Day holiday
C'était férié j'en profitais pour arroser les fleurs sur mon balcon
It was a holiday I took the opportunity to water the flowers on my balcony
Je vis se lever des têtes
I saw heads rising
S'ouvrir les fenêtr's
Windows opening
Se fermer les fenêtres dans un cri Oh
Windows closing in a scream Oh
Il faisait si beau sur la ville que tout le monde interrogeait le ciel
It was so beautiful in the city that everyone was looking up at the sky
Il y avait bien quarante ans qu'on n'avait pas vu un si beau soleil
It had been forty years since we had seen such a beautiful sun
Et moi je marchais tranquille
And I was walking calmly
Mais la foule hostil' me prit à parti Oh
But the hostile crowd attacked me Oh
On fit appeler la police et deux agents tous nus sont arrivés
They called the police and two naked officers arrived
Un group de bourgeois à poil me lançait des regards épouvantés
A group of naked bourgeois cast frightened looks at me
On me traita de satyre
They called me a satyr
La foule en délire
The crowd in a frenzy
Déchira ma chemise dans un cri Oh
Tore my shirt in a scream Oh
Je passais la nuit en cabane on me confisqua tous mes vêtements
I spent the night in a cabin they confiscated all my clothes
On me dit que j'étais un salaud et que je faisais peur aux enfants
They told me that I was a bastard and that I scared the children
Que j'étais réactionnaire
That I was a reactionary
Révolutionnaire un type maudit Oh
A revolutionary a cursed guy Oh
Quand je retrouvais ma maison ma femme qui s'en foutait n'était pas
When I went home my wife who didn't care about it wasn't there
Pour la premièr' fois de ma vie
For the first time in my life
J'avais besoin d'elle et quand ell' rentra
I needed her and when she came back
J'allais oublier ma peine et dire je t'aime
I was going to forget my sorrow and say I love you
Mais ell' claqua la porte dans un cri Oh
But she slammed the door in a scream Oh





Writer(s): Delpech Michel, Vincent Roland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.