Paroles et traduction Michel Delpech - Derrière les thuyas
Derrière les thuyas
Behind the Arborvitaes
Ils
habitent
une
maison
entourée
de
thuyas
They
live
in
a
house
surrounded
by
arborvitaes
Leur
devise:
"On
voit
personne
et
personne
ne
nous
voit"
Their
motto:
"We
see
no
one
and
no
one
sees
us"
Ce
qui
se
passe
dans
l′
monde,
comme
tout
l'
monde,
ils
s′en
passent
What's
happening
in
the
world,
like
everyone
else,
they
do
without
L'homme
se
souvient,
il
repeignait
les
chaises
de
la
terrasse
The
man
remembers,
he
was
repainting
the
chairs
on
the
patio
Quand
il
a
vu
ce
marginal
avec
les
poignets
percés
When
he
saw
this
outcast
with
pierced
wrists
La
barbe,
les
cheveux
longs,
le
genre
de
type
qui
s'est
laissé
glisser
A
beard,
long
hair,
the
kind
of
guy
who's
just
let
himself
go
Qui
lui
a
dit
"Bientôt
il
va
falloir
sortir
de
derrière
les
thuyas
Who
told
him
"Soon
you're
going
to
have
to
come
out
from
behind
the
arborvitaes
Et
aller
vers
les
autres,
le
monde
va
renaître
au
Golgotha"
And
go
towards
others,
the
world
will
be
reborn
at
Golgotha"
Des
trucs
comme
ça
Stuff
like
that
Une
autre
fois,
la
veille,
les
thuyas,
on
les
avait
tagués
Another
time,
the
night
before,
the
arborvitaes
had
been
tagged
Mais
comme
c′était
qu′
sur
leur
cime,
y
a
eu
qu'à
les
élaguer
But
since
it
was
only
on
their
tops,
they
just
had
to
be
pruned
La
femme
se
souvient,
c′était
l'été,
elle
mettait
les
côtelettes
The
woman
remembers,
it
was
summer,
she
was
putting
the
chops
Sur
le
barbecue,
oh
mais
quel
coup
quand
elle
a
relevé
la
tête
On
the
barbecue,
oh
but
what
a
shock
when
she
looked
up
L′autre
était
là,
certainement
le
même,
avec
les
poignets
percés
The
other
one
was
there,
certainly
the
same
one,
with
pierced
wrists
Barbe
et
cheveux
longs,
pas
du
tout
l'
genre
à
se
faire
annoncer
Beard
and
long
hair,
not
the
kind
to
be
announced
Il
lui
a
dit
"Madame,
il
va
falloir
sortir
de
derrière
les
thuyas
He
said
to
her
"Lady,
you're
going
to
have
to
come
out
from
behind
the
arborvitaes
Faut
s′ouvrir
aux
autres,
les
temps
sont
venus,
deus
ex
machina"
You
have
to
open
up
to
others,
the
time
has
come,
deus
ex
machina"
Des
trucs
comme
ça
Stuff
like
that
Ils
ont
décidé
depuis
ce
jour-là
From
that
day
forward
they
decided
De
planter
une
deuxième
rangée
de
thuyas
To
plant
a
second
row
of
arborvitaes
Et
de
tendre
des
fils
de
fer
And
to
stretch
wire
Au-dessus
de
la
barrière
Above
the
fence
En
plus
des
thuyas
In
addition
to
the
arborvitaes
Un
matin
d'hiver,
alors
que
l'homme
dégivrait
les
thuyas
One
winter
morning,
while
the
man
was
defrosting
the
arborvitaes
Que
la
femme
dans
la
cuisine,
malgré
elle,
chantait
Alléluia
That
the
woman
in
the
kitchen,
in
spite
of
herself,
was
singing
Hallelujah
Poignets
percés
a
vu
leur
fille
qui
s′est
dit
"Mais
c′est
le
Che!"
Pierced
wrists
saw
their
daughter
who
said
to
herself
"But
it's
Che!"
Et
comme
elle
étouffait
là,
alors
elle
l'a
embrassé
And
since
she
was
suffocating
there,
so
she
kissed
him
Pour
vivre
un
bonheur
bien
caché,
elle
a
voulu
qu′il
l'emmène
To
live
a
well-hidden
happiness,
she
wanted
him
to
take
her
away
Maintenant
ils
ont
une
petite
maison
entourée
de
troènes
Now
they
have
a
small
house
surrounded
by
privet
Où
elle
lui
dit
"Merci,
merci,
Where
she
says
to
him
"Thank
you,
thank
you,
Mon
Dieu,
j′
suis
sortie
de
derrière
les
thuyas
My
God,
I
got
out
from
behind
the
arborvitaes
Mais
j'
culpabilise.
Qu′est-ce
qu'on
peut
faire
pour
maman
et
papa
But
I
feel
guilty.
What
can
we
do
for
mom
and
dad
Restés
là-bas
Left
back
there
Derrière
les
thuyas?
Behind
the
arborvitaes?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Pierre Basset, Michel Delpech, Jean Baptiste Brimont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.