Michel Delpech - Dites-moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Delpech - Dites-moi




Dites-moi
Tell Me
Elle avait toujours dans son porte-monnaie
She always had in her wallet
L′île au trésor et des pièces de un franc usées
Treasure Island and worn-out one franc coins
Un pinceau de poil de martre pour mettre des rideaux bleus
A sable brush to draw blue curtains
Aux fenêtres de ses yeux, aux fenêtres de ses yeux
On the windows of her eyes, on the windows of her eyes
Un livre à la main sur le balcon
A book in her hand on the balcony
Elle s'endormait dans un vieux fauteuil de Manille
She fell asleep in an old Manila armchair
Je cherchais des prénoms Mathieu, Cécile
I was looking for names like Mathieu, Cécile
En regardant courir vers dix heures dans l′école des filles et des garçons
Watching the girls and boys run towards the school at ten o'clock
Dites-moi, dites-moi même
Tell me, tell me even
Qu'elle est partie pour un autre que moi
That she left for someone other than me
Mais pas à cause de moi
But not because of me
Dites-moi ça, dites-moi ça
Tell me, tell me that
Dites-moi, dites-moi même
Tell me, tell me even
Qu'elle est partie pour un autre que moi
That she left for someone other than me
Mais pas à cause de moi
But not because of me
Dites-moi ça, dites-moi ça
Tell me, tell me that
Dans mon cœur vaudou il y a quatre épingles
In my voodoo heart there are four pins
Qu′elle a pris soin d′abandonner pour que je pleure
That she took care to leave behind so that I would cry
J'ai cloué ma porte, qu′est-ce qui m'a pris
I nailed my door shut, what came over me
J′ai brisé le miroir elle faisait ses tresses
I shattered the mirror where she used to braid her hair
Mis du papier-journal sous les fenêtres
Put newspaper under the windows
J'entendais de l′école trop de cris, il n'est rien de notre lit
I heard too many cries from the school, nothing was born from our bed
Dites-moi, dites-moi même
Tell me, tell me even
Qu'elle est partie pour un autre que moi
That she left for someone other than me
Mais pas à cause de moi
But not because of me
Dites-moi ça, dites-moi ça
Tell me, tell me that
Dites-moi, dites-moi même
Tell me, tell me even
Qu′elle est partie pour un autre que moi
That she left for someone other than me
Mais pas à cause de moi
But not because of me
Dites-moi ça, dites-moi ça
Tell me, tell me that
Dites-moi, dites-moi même
Tell me, tell me even
Qu′elle est partie pour un autre que moi
That she left for someone other than me
Mais pas à cause de moi
But not because of me
Dites-moi ça, dites-moi ça
Tell me, tell me that






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.