Michel Delpech - Dites-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Delpech - Dites-moi




Dites-moi
Скажите мне
Elle avait toujours dans son porte-monnaie
Она всегда носила в своем кошельке
L′île au trésor et des pièces de un franc usées
"Остров сокровищ" и истертые монетки в один франк.
Un pinceau de poil de martre pour mettre des rideaux bleus
Кисточку из соболиного волоса, чтобы нарисовать синие занавески
Aux fenêtres de ses yeux, aux fenêtres de ses yeux
На окнах своих глаз, на окнах своих глаз.
Un livre à la main sur le balcon
С книгой в руках на балконе
Elle s'endormait dans un vieux fauteuil de Manille
Она засыпала в старом манилльском кресле.
Je cherchais des prénoms Mathieu, Cécile
Я придумывал имена: Матье, Сесиль,
En regardant courir vers dix heures dans l′école des filles et des garçons
Наблюдая, как около десяти утра бегут в школу девочки и мальчики.
Dites-moi, dites-moi même
Скажите мне, скажите же,
Qu'elle est partie pour un autre que moi
Что она ушла к другому,
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня.
Dites-moi ça, dites-moi ça
Скажите мне это, скажите мне это.
Dites-moi, dites-moi même
Скажите мне, скажите же,
Qu'elle est partie pour un autre que moi
Что она ушла к другому,
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня.
Dites-moi ça, dites-moi ça
Скажите мне это, скажите мне это.
Dans mon cœur vaudou il y a quatre épingles
В моем вудуистском сердце четыре булавки,
Qu′elle a pris soin d′abandonner pour que je pleure
Которые она позаботилась оставить, чтобы я плакал.
J'ai cloué ma porte, qu′est-ce qui m'a pris
Я заколотил свою дверь, что на меня нашло?
J′ai brisé le miroir elle faisait ses tresses
Я разбил зеркало, перед которым она заплетала косы.
Mis du papier-journal sous les fenêtres
Заложил газеты под окна.
J'entendais de l′école trop de cris, il n'est rien de notre lit
Я слышал из школы слишком много криков, от нашей любви ничего не родилось.
Dites-moi, dites-moi même
Скажите мне, скажите же,
Qu'elle est partie pour un autre que moi
Что она ушла к другому,
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня.
Dites-moi ça, dites-moi ça
Скажите мне это, скажите мне это.
Dites-moi, dites-moi même
Скажите мне, скажите же,
Qu′elle est partie pour un autre que moi
Что она ушла к другому,
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня.
Dites-moi ça, dites-moi ça
Скажите мне это, скажите мне это.
Dites-moi, dites-moi même
Скажите мне, скажите же,
Qu′elle est partie pour un autre que moi
Что она ушла к другому,
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня.
Dites-moi ça, dites-moi ça
Скажите мне это, скажите мне это.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.