Paroles et traduction Michel Delpech - Draguez-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certains
se
sentent
un
peu
blessés
dans
leur
virilité
Some
men
feel
a
little
hurt
in
their
masculinity
Ils
se
croient
ridicules
quand
ils
se
font
draguer
par
une
fille
They
feel
ridiculous
when
they
get
hit
on
by
a
girl
Ils
se
croient
ridicules
quand
ils
se
font
draguer
par
une
fille
They
feel
ridiculous
when
they
get
hit
on
by
a
girl
Moi
je
ne
ressens
rien
de
tout
ça,
je
n′ai
pas
ces
idées-là
I
don't
feel
any
of
that,
I
don't
have
those
ideas
Je
ne
me
sens
pas
humilié
pour
ça,
on
est
un
homme
ou
on
l'est
pas.
I
don't
feel
humiliated
about
it,
you're
either
a
man
or
you're
not.
Draguez-moi,
draguez-moi,
montrez-moi
ce
que
vous
savez
faire
Hit
on
me,
hit
on
me,
show
me
what
you
got
Draguez-moi,
draguez-moi,
j′ai
toujours
aimé
me
laisser
faire.
Hit
on
me,
hit
on
me,
I've
always
loved
going
with
the
flow.
On
peut
me
dire
ce
que
l'on
veut
en
me
fixant
des
yeux
You
can
tell
me
whatever
you
want
by
staring
into
my
eyes
Je
ne
me
sens
jamais
efféminé,
je
serai
même
flatté
I
never
feel
effeminate,
I'd
even
be
flattered
Je
ne
me
sens
jamais
efféminé,
je
serai
même
flatté
I
never
feel
effeminate,
I'd
even
be
flattered
Et
qu'importe
si
ce
n′est
pas
moi
qui
fait
un
premier
pas
And
what
does
it
matter
if
I'm
not
the
one
who
makes
the
first
move
Je
ne
suis
pas
déshonoré
pour
ça,
on
est
un
homme
ou
on
l′est
pas.
I'm
not
dishonored
for
it,
you're
either
a
man
or
you're
not.
Draguez-moi,
draguez-moi,
montrez-moi
ce
que
vous
savez
faire
Hit
on
me,
hit
on
me,
show
me
what
you
got
Draguez-moi,
draguez-moi,
j'ai
toujours
aime
me
laisser
faire.
Hit
on
me,
hit
on
me,
I've
always
loved
going
with
the
flow.
Je
vous
signale
simplement
que
j′ai
des
préjugés
I'll
just
point
out
that
I
have
some
prejudices
Des
paroles
vulgaires
et
des
sifflets
me
sembleraient
vraiment
obscènes
Vulgar
words
and
whistles
would
seem
really
obscene
to
me
Aussi
bien
que
des
gestes
déplacés,
mais
à
part
ça
As
well
as
inappropriate
gestures,
but
other
than
that
Draguez-moi,
draguez-moi,
montrez-moi
ce
que
vous
savez
faire
Hit
on
me,
hit
on
me,
show
me
what
you
got
Draguez-moi,
draguez-moi,
j'ai
toujours
aimé
me
laisser
faire.
Hit
on
me,
hit
on
me,
I've
always
loved
going
with
the
flow.
Draguez-moi,
draguez-moi,
Hit
on
me,
hit
on
me,
Draguez-moi,
draguez-moi,
draguez-moi.
Hit
on
me,
hit
on
me,
hit
on
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-michel Franck Rivat, Michel Delpech, Michel Albert Louis Pelay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.