Paroles et traduction Michel Delpech - Frères humains
Frères humains
Frères humains
Frères
humains
qui
bien
après
nous
vivez
Sisters
and
brothers,
who
live
long
after
us
Ne
nous
gardez
pas
de
cyber
rancune
Do
not
hold
any
digital
grudges
against
us
Même
si
tout
au
fond
d′
vos
âmes
vous
savez
Even
though
deep
down
in
your
souls
you
know
Que
des
excuses
on
n'en
a
aucune
That
we
have
no
excuses
Frères
humains
qui
portez
nos
chromosomes
Sisters
and
brothers,
who
carry
our
genes
Qui
bien
après
nous
regardez
au
ciel
Who
long
after
us,
look
up
at
the
sky
Les
mêmes
étoiles
pour
croire
en
les
hommes
The
same
stars,
to
believe
in
humans
En
cherchant
l′Éternel
Searching
for
the
Eternal
On
veut
croire
qu'aucun
de
vous
n'est
de
trop
We
want
to
believe
that
none
of
you
are
superfluous
Chacun
digne,
chacun
utile
Each
one
worthy,
each
one
useful
Que
cette
vallée
de
larmes
n′a
de
sanglots
That
this
valley
of
tears
has
no
sobs
Qu′en
larmes
de
crocodile
Only
crocodile
tears
Frères
humains
qui
enfin
chérissez
cette
terre
Sisters
and
brothers,
who
finally
cherish
this
earth
Qui
savez
que
le
malheur
n'est
pas
une
star
Who
know
that
misfortune
is
not
a
star
Accordez-nous
le
pardon
élémentaire
Grant
us
basic
forgiveness
Pour
qu′on
reste
un
peu
vos
mémoires
So
that
we
can
remain
in
your
memories
a
little
while
longer
Frères
humains,
enfin
on
voulait
vous
dire
Sisters
and
brothers,
finally,
we
wanted
to
tell
you
Pour
ne
pas
faire
les
mêmes
horreurs
que
nous
So
as
not
to
make
the
same
horrors
as
us
Ne
pensez
pas
qu'il
n′est
qu'accident
le
pire
Do
not
think
that
the
worst
is
only
an
accident
Il
est
en
chacun
de
nous
It
is
within
each
of
us
On
veut
croire
qu′aucun
de
vous
n'est
de
trop
We
want
to
believe
that
none
of
you
are
superfluous
Chacun
digne,
chacun
utile
Each
one
worthy,
each
one
useful
Que
cette
vallée
de
larmes
n'a
de
sanglots
That
this
valley
of
tears
has
no
sobs
Qu′en
larmes
de
crocodile
Only
crocodile
tears
Oui,
on
veut
croire
qu′aucun
de
vous
n'est
de
trop
Yes,
we
want
to
believe
that
none
of
you
are
superfluous
Chacun
digne,
chacun
utile
Each
one
worthy,
each
one
useful
Que
cette
vallée
de
larmes
n′a
de
sanglots
That
this
valley
of
tears
has
no
sobs
Qu'en
larmes
de
crocodile
Only
crocodile
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Bassett, Jean Baptiste Brimont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.