Michel Delpech - Frères humains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Delpech - Frères humains




Frères humains qui bien après nous vivez
Человеческие братья, которые хорошо живут после нас
Ne nous gardez pas de cyber rancune
Не держите нас от кибер-обиды
Même si tout au fond d′ vos âmes vous savez
Даже если в глубине души вы знаете все, что вам нужно
Que des excuses on n'en a aucune
Извинений мы не
Frères humains qui portez nos chromosomes
Человеческие братья, несущие наши хромосомы
Qui bien après nous regardez au ciel
Кто после нас смотрит на небо
Les mêmes étoiles pour croire en les hommes
Те же звезды, чтобы верить в людей
En cherchant l′Éternel
В поисках Вечного
On veut croire qu'aucun de vous n'est de trop
Мы хотим верить, что никто из вас не слишком
Chacun digne, chacun utile
Каждый достоин, каждый полезен
Que cette vallée de larmes n′a de sanglots
Что в этой долине слез нет рыданий
Qu′en larmes de crocodile
Только в слезах крокодила
Frères humains qui enfin chérissez cette terre
Братья-люди, которые наконец-то дорожат этой землей
Qui savez que le malheur n'est pas une star
Кто знает, что несчастье-это не звезда
Accordez-nous le pardon élémentaire
Даруй нам элементарное прощение
Pour qu′on reste un peu vos mémoires
Чтобы мы немного запомнили ваши воспоминания
Frères humains, enfin on voulait vous dire
Братья-люди, наконец, мы хотели сказать вам
Pour ne pas faire les mêmes horreurs que nous
Чтобы не делать тех же ужасов, что и мы
Ne pensez pas qu'il n′est qu'accident le pire
Не думайте, что это всего лишь худшая случайность
Il est en chacun de nous
Он есть в каждом из нас
On veut croire qu′aucun de vous n'est de trop
Мы хотим верить, что никто из вас не слишком
Chacun digne, chacun utile
Каждый достоин, каждый полезен
Que cette vallée de larmes n'a de sanglots
Что в этой долине слез нет рыданий
Qu′en larmes de crocodile
Только в слезах крокодила
Oui, on veut croire qu′aucun de vous n'est de trop
Да, мы хотим верить, что никто из вас не слишком
Chacun digne, chacun utile
Каждый достоин, каждый полезен
Que cette vallée de larmes n′a de sanglots
Что в этой долине слез нет рыданий
Qu'en larmes de crocodile
Только в слезах крокодила





Writer(s): Francis Bassett, Jean Baptiste Brimont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.