Michel Delpech - Il faut regarder les étoiles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Delpech - Il faut regarder les étoiles




Il faut regarder les étoiles
We Must Look at the Stars
Le soleil, ça ne suffit pas forcément
The sun isn't always enough
À celui qui veut rêver malgré le temps
For the dreamer to dream despite the time
Le soleil c′est tout petit finalement
The sun is ultimately small
C'est une étoile au firmament
It's a star in the sky
Parmi tant d′autres, évidemment
One of many others, of course
Il faut regarder les étoiles tour à tour
We must look at the stars, every one
Ce sont des soleils pour troubadours
They are suns for troubadours
Il faut accrocher des étoiles au ciel de pluie
We must hang the stars in the rainy sky
Pour que brillent un peu plus fort les jours trop gris
To make the dull days shine ever stronger
Il faut regarder les étoiles tout là-haut
We must look at the stars up there
La lune et le soleil de Pierrot
Pierrot's moon and sun
Il faut accrocher les étoiles au ciel de pluie
We must hang the stars in the rainy sky
Pour que l'amour garde un peu de poésie
So that love may keep a little poetry alive
C'est la vie c′est la vie qui va trop vite maintenant
That's life, that's life that goes by too fast
Si tu veux rester poète plus longtemps
If you wish to stay a poet a little while longer
Il suffit de t′arrêter quelques instants
Just stop for a moment
De lever les yeux doucement
Raise your eyes slowly
Et de regarder simplement
And simply gaze
Il faut regarder les étoiles tour à tour
We must look at the stars, every one
Ce sont des soleils pour troubadours
They are suns for troubadours
Il faut accrocher des étoiles au ciel de pluie
We must hang the stars in the rainy sky
Pour que brillent un peu plus fort les jours trop gris
To make the dull days shine ever stronger
Il faut regarder les étoiles tout là-haut
We must look at the stars up there
La lune et le soleil de Pierrot
Pierrot's moon and sun
Il faut accrocher les étoiles au ciel de pluie
We must hang the stars in the rainy sky
Pour que l'amour garde un peu de poésie
So that love may keep a little poetry alive
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Il faut accrocher les étoiles au ciel de pluie
We must hang the stars in the rainy sky
Pour que l′amour garde un peu de poésie
So that love may keep a little poetry alive
Pour que l'amour garde un peu de poésie
So that love may keep a little poetry alive
Pour que l′amour garde un peu de poésie
So that love may keep a little poetry alive





Writer(s): Michel Delpech, Roland Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.