Paroles et traduction Michel Delpech - L'amitié n'existe plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amitié n'existe plus
Friendship No Longer Exists
J′aurais
préféré
perdre
un
bras
ou
même
n'avoir
jamais
vécu
I
would
have
preferred
to
lose
an
arm
or
never
have
lived
Qu′être
aujourd'hui
arrivé
là
où
l'amitié
n′existe
plus
Than
to
be
where
I
am
today,
where
friendship
no
longer
exists
Chaque
mot
devient
tout
à
coup
comme
une
morsure
à
l′oreille
Every
word
suddenly
becomes
like
a
bite
in
the
ear
Il
doit
n'y
avoir
que
les
loups
pour
s′entre
déchirer
pareil
Only
wolves
must
tear
each
other
apart
like
this
Pour
s'entre
déchirer
pareil.
To
tear
each
other
apart
like
this.
La
tranchante
réalité
va
faire
de
nous
des
inconnus
The
harsh
reality
will
make
us
strangers
On
prend
le
trottoir
d′à-côté,
quand
l'amitié
n′existe
plus
We
take
the
sidewalk
next
to
us
when
friendship
no
longer
exists
Et
je
suis
à
me
demander
moitié
colère
moitié
chagrin
And
I
find
myself
wondering,
half
angry,
half
sad
Lequel
de
nous
va
détacher
deux
feuilles
du
trèfle
à
quatre
mains
Which
of
us
will
detach
two
leaves
from
the
four
leaf
clover
Deux
feuilles
du
trèfle
à
quatre
mains
Two
leaves
from
the
four
leaf
clover
Et
pourtant
j'aurais
tant
voulu
que
tu
sois
là
And
yet
I
would
have
wanted
you
to
be
here
Pour
finir
cette
chanson
avec
moi
To
finish
this
song
with
me
Le
temps
effacera
demain
tout
ce
qu'ensemble
on
a
connu
Time
will
erase
everything
we
knew
together
tomorrow
Les
souvenirs
ne
pèsent
rien
quand
l′amitié
n′existe
plus
Memories
weigh
nothing
when
friendship
no
longer
exists
Mais
ce
qui
est
lourd
à
porter
sous
nos
manteaux
de
déserteur
But
what
is
heavy
to
carry
under
our
deserter
coats
Et
qui
ne
peut
se
refermer,
c'est
une
blessure
en
plein
cœur
And
that
cannot
be
closed,
is
a
wound
right
in
the
heart
C′est
une
blessure
en
plein
cœur
It's
a
wound
right
in
the
heart
J'aurais
préféré
perdre
un
bras
ou
même
n′avoir
jamais
vécu
I
would
have
preferred
to
lose
an
arm
or
never
have
lived
Qu'être
aujourd′hui
arrivé
là
où
l'amitié
n'existe
plus
Than
to
be
where
I
am
today,
where
friendship
no
longer
exists
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérard Bourgeois, Jean-max Rivière
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.