Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            La nuit douce d'Alice
Тихая ночь Алисы
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        vent 
                                        joue 
                                        avec 
                                        la 
                                        branche 
                                        de 
                                        l′orme 
                                        qui 
                                        se 
                                        penche 
                                        vers 
                                        sa 
                                        fenêtre 
                            
                                        Ветер 
                                        играет 
                                            с 
                                        веткой 
                                        вяза, 
                                        склоняющейся 
                                            к 
                                        её 
                                        окну. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ça 
                                        lui 
                                        rappelle 
                                        ses 
                                        petits, 
                                        leurs 
                                        rires 
                                        sur 
                                        les 
                                        balançoires 
                            
                                        Это 
                                        напоминает 
                                        ей 
                                            о 
                                        её 
                                        детях, 
                                        об 
                                        их 
                                        смехе 
                                        на 
                                        качелях. 
                            
                         
                        
                            
                                        Son 
                                        regard 
                                        pour 
                                        ailleurs 
                                        s'amuse 
                                            à 
                                        suivre 
                                        le 
                                        vol 
                                        fou 
                                        d′un 
                                        rouge-gorge 
                            
                                        Её 
                                        взгляд, 
                                        устремлённый 
                                        вдаль, 
                                            с 
                                        удовольствием 
                                        следит 
                                        за 
                                        сумасшедшим 
                                        полётом 
                                        малиновки. 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        plus 
                                        clair 
                                        de 
                                        son 
                                        temps, 
                                        elle 
                                        le 
                                        passe 
                                            à 
                                        accepter 
                                        le 
                                        soir 
                            
                                        Большую 
                                        часть 
                                        своего 
                                        времени 
                                        она 
                                        проводит, 
                                        принимая 
                                        наступление 
                                        вечера. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sur 
                                        ses 
                                        accoudoirs 
                                        de 
                                        dentelle, 
                                        ses 
                                        mains 
                                        sèches 
                                        se 
                                        reposent 
                                        des 
                                        lessives 
                            
                                        На 
                                        кружевных 
                                        подлокотниках 
                                        её 
                                        сухие 
                                        руки 
                                        отдыхают 
                                        от 
                                        стирки 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        des 
                                        mouchoirs 
                                        en 
                                        drap 
                                        de 
                                        lin 
                                        que 
                                        les 
                                        chagrins 
                                        lui 
                                        ont 
                                        fait 
                                        pétrir 
                            
                                            И 
                                        от 
                                        льняных 
                                        платков, 
                                        которые 
                                        ей 
                                        пришлось 
                                        сжимать 
                                            в 
                                        горе. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Ses 
                                        mains 
                                        aux 
                                        veines 
                                        si 
                                        bleues 
                            
                                        Её 
                                        руки 
                                            с 
                                        такими 
                                        синими 
                                        венами, 
                            
                         
                        
                            
                                        Petits 
                                        fleuves 
                                        qui 
                                        se 
                                        jettent 
                                        dans 
                                        ses 
                                        silences 
                            
                                        Маленькие 
                                        реки, 
                                        впадающие 
                                            в 
                                        её 
                                        молчание, 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        résument 
                                        et 
                                        la 
                                        raisonnent, 
                                        il 
                                        n'est 
                                        plus 
                                        temps 
                                        de 
                                        s'attendre 
                                        au 
                                        pire 
                            
                                        Подводят 
                                        итог 
                                            и 
                                        успокаивают 
                                        её, 
                                        больше 
                                        не 
                                        нужно 
                                        ждать 
                                        худшего. 
                            
                         
                        
                            
                                        Maintenant 
                                        les 
                                        choses 
                                        sont 
                                        paisibles 
                            
                                        Теперь 
                                        всё 
                                        спокойно, 
                            
                         
                        
                            
                                        Aussi 
                                        paisibles 
                                        que 
                                        l′homme, 
                                        là, 
                                        qui 
                                        jardine 
                            
                                        Так 
                                        же 
                                        спокойно, 
                                        как 
                                            и 
                                        вон 
                                        тот 
                                        человек, 
                                        который 
                                        работает 
                                            в 
                                        саду. 
                            
                         
                        
                            
                                        S′évanouit 
                                        la 
                                        mauvaise 
                                        herbe 
                                        quand 
                                        la 
                                        nuit 
                                        douce 
                                        descend 
                                        sur 
                                        le 
                                        parc 
                            
                                        Сорняки 
                                        исчезают, 
                                        когда 
                                        тихая 
                                        ночь 
                                        опускается 
                                        на 
                                        парк. 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        souvenirs 
                                        qui 
                                        surnagent, 
                                        c'est 
                                        les 
                                        nuages, 
                                        là-bas, 
                                        qui 
                                        moutonnent 
                            
                                        Всплывающие 
                                        воспоминания 
–                                        это 
                                        облака, 
                                        которые 
                                        там, 
                                        вдали, 
                                        сбиваются 
                                            в 
                                        кучу. 
                            
                         
                        
                            
                                        Coton 
                                        sur 
                                        l′arbre 
                                        de 
                                        Noël, 
                                        brume 
                                        sur 
                                        l'étang 
                                        où 
                                        l′attend 
                                        la 
                                        barque 
                            
                                        Вата 
                                        на 
                                        рождественской 
                                        ёлке, 
                                        туман 
                                        на 
                                        пруду, 
                                        где 
                                        её 
                                        ждёт 
                                        лодка. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ses 
                                        rêves, 
                                        ils 
                                        s'économisent, 
                                        ils 
                                        ne 
                                        courent 
                                        plus 
                                        si 
                                        loin 
                                        sur 
                                        la 
                                        colline 
                            
                                        Её 
                                        мечты 
                                        экономят 
                                        себя, 
                                        они 
                                        больше 
                                        не 
                                        бегут 
                                        так 
                                        далеко 
                                        по 
                                        холму. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ses 
                                        caprices 
                                        se 
                                        limitent 
                                            à 
                                        une 
                                        bonne 
                                        âme 
                                        qui 
                                        lui 
                                        épluche 
                                        une 
                                        poire 
                            
                                        Её 
                                        капризы 
                                        ограничиваются 
                                        доброй 
                                        душой, 
                                        которая 
                                        очищает 
                                        для 
                                        неё 
                                        грушу. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sa 
                                        mémoire 
                                            à 
                                        la 
                                        dérive 
                                        lui 
                                        souffle 
                                        "C′était 
                                        quoi, 
                                        cette 
                                        guerre, 
                                        déjà?" 
                            
                                        Её 
                                        блуждающая 
                                        память 
                                        шепчет 
                                        ей: 
                                        "Что 
                                        это 
                                        была 
                                        за 
                                        война, 
                                        уже?" 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        moi, 
                                        j'espère 
                                        par-dessus 
                                        tout 
                                        que 
                                        je 
                                        s'rai 
                                        là 
                                        pour 
                                        lui 
                                        dire 
                                        au 
                                        revoir 
                            
                                            И 
                                        я, 
                                        больше 
                                        всего 
                                        на 
                                        свете, 
                                        надеюсь, 
                                        что 
                                        буду 
                                        рядом, 
                                        чтобы 
                                        сказать 
                                        ей 
                                        "прощай". 
                            
                         
                        
                            
                                        Ses 
                                        pensées 
                                        n′ont 
                                        plus 
                                        de 
                                        flot, 
                                        c′est 
                                        juste 
                                        des 
                                        petits 
                                        pas 
                                        de 
                                        porcelaine 
                            
                                        Её 
                                        мысли 
                                        больше 
                                        не 
                                        текут 
                                        потоком, 
                                        это 
                                        просто 
                                        маленькие 
                                        фарфоровые 
                                        шажки. 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        elle 
                                        assemble 
                                        le 
                                        meilleur, 
                                        comme 
                                        on 
                                        rentre 
                                        les 
                                        fleurs 
                                        par 
                                        grand 
                                        froid 
                            
                                            И 
                                        она 
                                        собирает 
                                        всё 
                                        самое 
                                        лучшее, 
                                        как 
                                        собирают 
                                        цветы 
                                            в 
                                        сильный 
                                        мороз. 
                            
                         
                        
                            
                                        Maintenant 
                                        tout 
                                        est 
                                        simple 
                            
                                        Теперь 
                                        всё 
                                        просто, 
                            
                         
                        
                            
                                        Comme 
                                        quand 
                                        ses 
                                        pièces 
                                        sont 
                                        faites, 
                                        sa 
                                        vaisselle 
                                        propre 
                            
                                        Как 
                                        когда 
                                        её 
                                        дела 
                                        сделаны, 
                                        посуда 
                                        чиста, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        qu'elle 
                                        respire 
                                        la 
                                        maison, 
                                        les 
                                        yeux 
                                        fermés, 
                                        seule 
                                        dans 
                                        le 
                                        noir. 
                            
                                            И 
                                        она 
                                        вдыхает 
                                        запах 
                                        дома, 
                                        закрыв 
                                        глаза, 
                                        одна 
                                            в 
                                        темноте. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Francis Pierre Basset, Jean Michel Delpech, Martine Chapot-clemenceau
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    Sexa
                                    
                                         date de sortie
 01-01-2009
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.