Paroles et traduction Michel Delpech - La maison est en ruine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La maison est en ruine
Дом в руинах
Avant
l′inondation,
c'était
notre
maison
До
наводнения,
это
был
наш
дом,
C′était
notre
jardin
Это
был
наш
сад.
On
avait
réussi
à
se
faire
une
vie
Мы
сумели
построить
свою
жизнь,
Et
nous
n'avons
plus
rien
А
теперь
у
нас
ничего
не
осталось.
Regarde
nos
pommiers,
ils
n'ont
pas
résistés
Посмотри
на
наши
яблони,
они
не
выдержали
Aux
forces
du
torrent
Силы
потока.
On
ne
voit
plus
d′oiseaux,
il
n′y
a
que
de
l'eau
Больше
не
видно
птиц,
только
вода,
Allez
viens
mon
amour
Пойдем,
любовь
моя,
Là-haut
sur
la
colline
Туда,
на
холм.
Regarde,
la
maison
est
en
ruine
Смотри,
дом
в
руинах,
Il
faut
l′abandonner
Нам
придется
его
покинуть.
Et
tu
te
fais
du
mal
à
pleurer
И
ты
изводишь
себя
слезами.
Nous
avons
des
amis
là-haut
sur
la
colline
У
нас
есть
друзья
там,
на
холме,
On
en
a
dans
les
villes
voisines
Есть
и
в
соседних
городах.
On
est
sûr
de
trouver
quelqu'un
qui
voudra
bien
Мы
обязательно
найдем
кого-то,
кто
захочет
On
a
vu
bien
des
gens
comme
nous
maintenant
Мы
видели
много
таких,
как
мы,
теперь,
Qui
avaient
tout
perdu,
ils
vont
bien
quelque
part
Которые
все
потеряли,
они
сейчас
где-то.
Je
voudrais
bien
savoir
ce
qu′ils
sont
devenus
Хотелось
бы
знать,
что
с
ними
стало.
Tu
sais
je
n'ai
pas
peur,
il
y
a
peut-être
ailleurs
Знаешь,
я
не
боюсь,
может
быть,
где-то
еще
есть
Des
coins
plus
beaux
qu′ici
Места
красивее,
чем
здесь.
Regarde
la
vallée,
le
village
est
noyé
Посмотри
на
долину,
деревня
затоплена,
Tout
est
fini
Все
кончено.
Allez
viens
mon
amour
Пойдем,
любовь
моя,
Là-haut
sur
la
colline
Туда,
на
холм.
Regarde,
la
maison
est
en
ruine
Смотри,
дом
в
руинах,
Il
faut
l'abandonner
Нам
придется
его
покинуть.
Et
tu
te
fais
du
mal
à
pleurer
И
ты
изводишь
себя
слезами.
Nous
avons
des
amis
là-haut
sur
la
colline
У
нас
есть
друзья
там,
на
холме,
On
en
a
dans
les
villes
voisines
Есть
и
в
соседних
городах.
On
est
sûr
de
trouver
quelqu'un
qui
voudra
bien
Мы
обязательно
найдем
кого-то,
кто
захочет
Allez
viens
mon
amour
Пойдем,
любовь
моя,
On
recommencera
Мы
начнем
все
сначала.
Il
me
reste
mon
coeur
et
mes
bras
У
меня
остались
мое
сердце
и
мои
руки.
La
maison
mon
amour,
on
la
rebâtira
Дом,
любовь
моя,
мы
его
отстроим,
Allez
viens
mon
amour
Пойдем,
любовь
моя,
Là-haut
sur
la
colline
Туда,
на
холм.
Regarde,
la
maison
est
en
ruine
Смотри,
дом
в
руинах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-michel Franck Rivat, Michel Delpech, Claude Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.