Michel Delpech - La maison est en ruine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Delpech - La maison est en ruine




La maison est en ruine
Дом в руинах
Avant l′inondation, c'était notre maison
До наводнения, это был наш дом,
C′était notre jardin
Это был наш сад.
On avait réussi à se faire une vie
Мы сумели построить свою жизнь,
Et nous n'avons plus rien
А теперь у нас ничего не осталось.
Regarde nos pommiers, ils n'ont pas résistés
Посмотри на наши яблони, они не выдержали
Aux forces du torrent
Силы потока.
On ne voit plus d′oiseaux, il n′y a que de l'eau
Больше не видно птиц, только вода,
Et puis du vent
И ветер.
Allez viens mon amour
Пойдем, любовь моя,
Là-haut sur la colline
Туда, на холм.
Regarde, la maison est en ruine
Смотри, дом в руинах,
Il faut l′abandonner
Нам придется его покинуть.
Et tu te fais du mal à pleurer
И ты изводишь себя слезами.
Nous avons des amis là-haut sur la colline
У нас есть друзья там, на холме,
On en a dans les villes voisines
Есть и в соседних городах.
On est sûr de trouver quelqu'un qui voudra bien
Мы обязательно найдем кого-то, кто захочет
Nous aider
Нам помочь.
On a vu bien des gens comme nous maintenant
Мы видели много таких, как мы, теперь,
Qui avaient tout perdu, ils vont bien quelque part
Которые все потеряли, они сейчас где-то.
Je voudrais bien savoir ce qu′ils sont devenus
Хотелось бы знать, что с ними стало.
Tu sais je n'ai pas peur, il y a peut-être ailleurs
Знаешь, я не боюсь, может быть, где-то еще есть
Des coins plus beaux qu′ici
Места красивее, чем здесь.
Regarde la vallée, le village est noyé
Посмотри на долину, деревня затоплена,
Tout est fini
Все кончено.
Allez viens mon amour
Пойдем, любовь моя,
Là-haut sur la colline
Туда, на холм.
Regarde, la maison est en ruine
Смотри, дом в руинах,
Il faut l'abandonner
Нам придется его покинуть.
Et tu te fais du mal à pleurer
И ты изводишь себя слезами.
Nous avons des amis là-haut sur la colline
У нас есть друзья там, на холме,
On en a dans les villes voisines
Есть и в соседних городах.
On est sûr de trouver quelqu'un qui voudra bien
Мы обязательно найдем кого-то, кто захочет
Nous aider
Нам помочь.
Allez viens mon amour
Пойдем, любовь моя,
On recommencera
Мы начнем все сначала.
Il me reste mon coeur et mes bras
У меня остались мое сердце и мои руки.
La maison mon amour, on la rebâtira
Дом, любовь моя, мы его отстроим,
Toi et moi
Ты и я.
Allez viens mon amour
Пойдем, любовь моя,
Là-haut sur la colline
Туда, на холм.
Regarde, la maison est en ruine
Смотри, дом в руинах.





Writer(s): Jean-michel Franck Rivat, Michel Delpech, Claude Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.