Paroles et traduction Michel Delpech - Le papa de Jennifer
Le papa de Jennifer
Jennifer's Dad
Il
lui
prend
la
télécommande
des
mains
He
takes
the
remote
control
from
her
hands
Pour
mettre
un
programme
plus
doux
To
put
on
a
gentler
program
Cette
réalité
loup-garou
That
reality
werewolf
Lui
vaudrait
rien
Would
be
useless
to
her
Il
sait
ce
qu'il
a
à
faire
He
knows
what
he
has
to
do
Le
papa
de
Jennifer
Jennifer's
dad
Le
matin,
quand
il
l'emmène
à
l'école
In
the
morning,
when
he
takes
her
to
school
Il
évite
les
rues
torrides
He
avoids
the
scorching
streets
Où
des
filles
aux
gros
seins
racolent
Where
girls
with
big
boobs
hustle
Il
est
son
guide
He's
her
guide
Son
garde-fou
de
l'enfer
Her
guardian
from
hell
Le
papa
de
Jennifer
Jennifer's
dad
Un
gentil
modèle
A
good
role
model
Tout
gentil
modèle
A
very
good
role
model
De
la
vie,
c'est
qu'il
veut
qu'elle
voie
Of
life,
that's
what
he
wants
her
to
see
Il
ne
sait
pas
qu'elle
He
doesn't
know
that
she
Sait
bien
que
les
anges
n'excellent
Knows
full
well
that
angels
only
excel
Que
parce
qu'il
y
a
Lucifer
Because
there's
Lucifer
Le
papa
de
Jennifer
Jennifer's
dad
Il
l'aseptise,
il
la
surprotège
He
disinfects
her,
he
overprotects
her
Il
en
fait
trop,
il
l'avoue
He
does
too
much,
he
admits
Il
part
du
principe
que
la
neige
He
starts
from
the
principle
that
snow
Peut
devenir
boue
Can
turn
into
mud
Qu'
jamais
on
n'a
vu
l'
contraire
That
you've
never
seen
the
opposite
Le
papa
de
Jennifer
Jennifer's
dad
Un
gentil
modèle
A
good
role
model
Tout
gentil
modèle
A
very
good
role
model
De
la
vie,
c'est
qu'il
veut
qu'elle
voie
Of
life,
that's
what
he
wants
her
to
see
Il
ne
sait
pas
qu'elle
He
doesn't
know
that
she
Sait
bien
que
les
anges
n'excellent
Knows
full
well
that
angels
only
excel
Que
parce
qu'il
y
a
Lucifer
Because
there's
Lucifer
Le
papa
de
Jennifer
Jennifer's
dad
C'est
vicieux,
ces
troisièmes
millénaires
These
third
millennia
are
vicious
On
a
vite
fait
d'
tout
permettre
You
quickly
permit
everything
Il
aurait
été
moins
sur
les
nerfs
He
would
have
been
less
nervous
Si
elle
avait
pu
naître
If
she
had
been
born
Au
tout
début
du
chemin
de
fer
At
the
very
beginning
of
the
railroad
Le
papa
de
Jennifer
Jennifer's
dad
Un
gentil
modèle
A
good
role
model
Tout
gentil
modèle
A
very
good
role
model
De
la
vie,
c'est
qu'il
veut
qu'elle
voie
Of
life,
that's
what
he
wants
her
to
see
Il
ne
sait
pas
qu'elle
He
doesn't
know
that
she
Sait
bien
que
les
anges
n'excellent
Knows
full
well
that
angels
only
excel
Que
parce
qu'il
y
a
Lucifer
Because
there's
Lucifer
Le
papa
de
Jennifer
Jennifer's
dad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCIS PIERRE BASSET, MICHEL DELPECH, JEAN BAPTISTE BRIMONT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.