Michel Delpech - Les belles et l'automne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Delpech - Les belles et l'automne




Les belles et l'automne
Autumn and the Beauties
Adieu à toutes les séductrices, adieu les indolentes, adieu les fleurs
Adieu to all the seductresses, farewell to the lazy, farewell to the beautifuls
Sirènes, je vais faire comme Ulysse
O Sirens, I'll do as Ulysses
Me boucher les oreilles, cloîtrer mon cur
Plug my ears, cloister my heart
Merci à toutes celles qui se donnaient cash
Thanks to all those who gave of themselves for free
Merci les dilettantes, les adultères
Thanks to the dilettantes, the adulterers
Je sens qu′il est temps d'être sage, temps de ne plus lorgner en arrière
I feel that it is time to be wise, time to stop looking back
Puisque t′es là, l'automne, tu me conviens, l'automne
Since you're here, autumn, you suit me, autumn
C′est passé vite, c′est vrai qu'il est tard
It's gone by fast, it's true it's late
Et toi aussi, l′hiver, tu peux venir, l'hiver, adieu les belles, au revoir
And you too, winter, you can come, winter, farewell to the beauties, goodbye
Fini les illades, les derniers verres
No more ogling, no more last drinks
Les clairons du diable m′appellent au calme
The Devil's bugles are calling me to calm
Un temps pour effeuiller, un temps pour l'heure
A time to shed leaves, a time to end
Loin des piscines aux nuits bleu gitane
Far from the swimming pools with their gypsy blue nights
La roue tourne, vous n′me tournerez plus la tête
The wheel turns, you will no longer turn my head
Belles sublimes qui pourriez être mes filles
Beautiful, sublime women, you could be my daughters
J'n'ai plus qu′à vous regarder en esthète
All I can do now is gaze upon you as an aesthete
Qu′à passer sous vos fenêtres aux matines
And wander beneath your windows in the early hours
Puisque t'es là, l′automne, tu me conviens, l'automne
Since you're here, autumn, you suit me, autumn
C′est passé vite, c'est vrai qu′il est tard
It's gone by fast, it's true it's late
Et toi aussi, l'hiver, tu peux venir, l'hiver, adieu les belles, au revoir
And you too, winter, you can come, winter, farewell to the beauties, goodbye
Tendre ironie du sort, dans ce feu d′artifices
Tender irony of fate, in this fireworks display
Toutes celles que j′ai aimées m'appelaient l′égoïste
All the women who I loved called me a selfish man
Mais dussé-je faire entorse à ma modestie, j'l′étais pas à chaque fois
But though I have to do violence to my modesty, I wasn't one every time
Puisque t'es là, l′automne, tu me conviens, l'automne
Since you're here, autumn, you suit me, autumn
C'est passé vite, c′est vrai qu′il est tard
It's gone by fast, it's true it's late
Et toi aussi, l'hiver, tu peux venir, l′hiver, adieu les belles, au revoir
And you too, winter, you can come, winter, farewell to the beauties, goodbye
Puisque t'es là, l′automne, tu me conviens, l'automne
Since you're here, autumn, you suit me, autumn
C′est passé vite, c'est vrai qu'il est tard
It's gone by fast, it's true it's late
Et toi aussi, l′hiver, tu peux venir, l′hiver, adieu les belles, au revoir
And you too, winter, you can come, winter, farewell to the beauties, goodbye





Writer(s): Basset Francis Pierre, Delpech Jean Michel Bertrand, Maurin Francois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.