Paroles et traduction Michel Delpech - Les lignes ennemies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les lignes ennemies
Вражеские строки
Tu
sais,
j′ai
bien
reçu
ta
lettre
Знаешь,
я
получил
твое
письмо,
D'entrée
j′ai
bien
vu
ma
défaite
Сразу
увидел
свое
поражение
À
l'encre
noire
de
l'enveloppe
В
черных
чернилах
конверта.
Mais
j′ai
pensé
que
le
timbre
Но
я
подумал,
что
марка
Était
collé
de
ta
langue
Приклеена
твоим
языком,
Ça
m′a
fait
tout
tendre
И
это
меня
растрогало.
J'ai
ouvert
et
j′ai
parcouru
Я
открыл
и
пробежал
глазами
Tes
lignes
comme
on
prenait
ces
rues
Твои
строки,
как
мы
бродили
по
тем
улицам,
Absents
du
monde,
au
hasard
Отрешенные
от
мира,
наугад.
Et
tes
points
sur
les
i
И
твои
точки
над
"i"
M'ont
amené
ici
Привели
меня
сюда,
Dans
ce
no
man′s
land
В
эту
ничейную
землю.
C'est
pas
la
haine
mais
c′est
la
guerre
Это
не
ненависть,
но
это
война.
Tu
t'ingénies
à
me
la
faire
Ты
изощряешься,
ведя
ее
со
мной,
Mais
avec
les
armes
qu'il
me
reste
Но
с
тем
оружием,
что
у
меня
осталось,
Je
sens
encore
que
tu
m′aimes
quand
je
te
relis
Я
все
еще
чувствую,
что
ты
меня
любишь,
когда
перечитываю
тебя,
Quand
je
passe
à
travers
les
lignes
ennemies
Когда
прорываюсь
сквозь
вражеские
строки.
À
la
fin,
avant
que
tu
ne
signes
В
конце,
перед
твоей
подписью,
J′ai
vu
en
ta
phrase
assassine
Я
увидел
в
твоей
убийственной
фразе,
Si
clair
en
moi
Так
ясно
для
меня,
J'aurais
dû
depuis
longtemps
changer
Что
мне
давно
следовало
измениться
Et
me
mettre
en
danger
И
поставить
себя
под
удар,
Au
lieu
de
me
rendre
Вместо
того,
чтобы
сдаваться.
C′est
pas
l'affront
mais
la
bataille
Это
не
оскорбление,
но
сражение,
Un
tendre
assaut
en
représailles
Нежный
штурм
в
отместку.
Mais
avec
les
armes
qu′il
me
reste
Но
с
тем
оружием,
что
у
меня
осталось,
Je
crois
encore
que
tu
m'aimes
quand
je
te
relis
Я
все
еще
верю,
что
ты
меня
любишь,
когда
перечитываю
тебя,
Quand
je
passe
à
travers
les
lignes
ennemies
Когда
прорываюсь
сквозь
вражеские
строки.
C′est
pas
l'oubli
mais
une
vaillance
Это
не
забвение,
но
отвага
Dans
l'arsenal
de
l′existence
В
арсенале
существования.
Mais
avec
les
armes
qu′il
me
reste
Но
с
тем
оружием,
что
у
меня
осталось,
Je
vois
encore
que
tu
m'aimes
quand
je
te
relis
Я
все
еще
вижу,
что
ты
меня
любишь,
когда
перечитываю
тебя,
Quand
je
passe
à
travers
les
lignes
ennemies
Когда
прорываюсь
сквозь
вражеские
строки.
Mais
avec
les
armes
qu′il
me
reste
Но
с
тем
оружием,
что
у
меня
осталось,
Je
vois
encore
que
tu
m'aimes
quand
je
te
relis
Я
все
еще
вижу,
что
ты
меня
любишь,
когда
перечитываю
тебя,
Quand
je
passe
à
travers
les
lignes
ennemies
Когда
прорываюсь
сквозь
вражеские
строки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Pierre Basset, Jean Baptiste Pierre Ma Brimont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.