Paroles et traduction Michel Delpech - Ma vie est ici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma vie est ici
Моя жизнь здесь
Je
sais,
quand
on
passe
la
Loire
Знаю,
когда
пересекаешь
Луару,
On
sent
déjà
cette
insidieuse
douceur
de
vivre
Уже
чувствуешь
эту
коварную
сладость
жизни.
Alors
tout
en
bas,
j'imagine
qu'en
Italie,
au
sud
de
l'Espagne
И
вот,
где-то
там,
внизу,
я
представляю
себе,
что
в
Италии,
на
юге
Испании,
D'avoir
tout
l'
temps
du
soleil
qui
vous
accompagne
Когда
солнце
постоянно
тебе
сопутствует,
Ça
doit
faire
pour
l'équilibre
Это
должно
влиять
на
равновесие
Et
pour
le
moral
И
на
настроение,
Comme
une
île
natale
Как
родной
остров.
Certains
construisent
leur
bateau
et
partent
sur
les
mers
Некоторые
строят
корабль
и
уходят
в
море,
Pour
ne
plus
voir
que
l'horizon
recourber
la
Terre
Чтобы
видеть
только
горизонт,
изгибающий
Землю.
Je
comprends
bien
cette
fringale
de
tout
embrasser
Я
хорошо
понимаю
эту
жажду
все
объять,
En
berçant
toute
cette
nostalgie,
ne
faire
que
passer
Убаюкивая
всю
эту
ностальгию,
просто
проплыть
мимо.
Y
a
sûrement
des
tas
d'endroits
où
je
serais
heureux
Наверняка
есть
множество
мест,
где
я
был
бы
счастлив,
Suffirait
d'un
vol
Достаточно
было
бы
одного
перелета,
D'un
soudain
ras-le-bol
Внезапного
"к
черту
все".
Oui,
mais
ma
vie
est
ici
Да,
но
моя
жизнь
здесь,
Et
pourtant
je
n'y
suis
même
pas
né
И
хотя
я
здесь
даже
не
родился,
Mais
c'est
ce
fleuve
et
ces
maisons
de
suie
Но
эта
река
и
эти
дома,
покрытые
копотью,
Je
m'
souviens
qu'en
soixante-neuf,
quand
ils
ont
marché
Помню,
в
шестьдесят
девятом,
когда
они
высадились
Sur
la
lune,
j'ai
pas
fermé
l'œil.
Quand
je
m'
suis
couché
На
Луну,
я
глаз
не
сомкнул.
Когда
я
лег
спать,
J'ai
lu
justement
qu'à
Ceylan
une
nuit
de
pleine
lune
Я
как
раз
читал,
что
на
Цейлоне
в
ночь
полнолуния
Les
coquillages
font
un
bruit
dingue
dans
les
lagunes
Ракушки
издают
безумный
шум
в
лагунах.
On
raconte
que
c'est
le
bruit
que
font
les
sirènes
Говорят,
это
шум,
который
издают
сирены,
En
faisant
l'amour
Занимаясь
любовью,
Et
j'irai
un
jour
И
я
туда
однажды
поеду.
Oui,
mais
ma
vie
est
ici
Да,
но
моя
жизнь
здесь,
Pourtant
c'est
pas
là
que
je
suis
né
Хотя
я
здесь
не
родился,
Mais
c'est
cette
colline
près
des
industries
Но
этот
холм
рядом
с
заводами,
Cent
fois
j'ai
fait
mes
valises,
elles
sont
là
sous
mes
yeux
Сто
раз
я
собирал
чемоданы,
они
здесь,
перед
моими
глазами,
Fatigué,
j'en
meurs
Устал,
я
умираю
D'aller
voir
ailleurs
От
того,
чтобы
искать
где-то
еще.
Oui,
mais
ma
vie
est
ici
Да,
но
моя
жизнь
здесь,
Ici
où
je
ne
suis
même
pas
né
Здесь,
где
я
даже
не
родился,
Mais
c'est
ces
gens
et
cette
rue
sous
la
pluie
Но
эти
люди
и
эта
улица
под
дождем,
Oui,
mais
ma
vie
est
ici
Да,
но
моя
жизнь
здесь,
Et
pourtant
je
n'y
suis
même
pas
né
И
хотя
я
здесь
даже
не
родился,
Mais
c'est
ce
fleuve
et
ces
maisons
de
suie
Но
эта
река
и
эти
дома,
покрытые
копотью,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCIS PIERRE BASSET, JEAN BAPTISTE BRIMONT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.