Michel Delpech - Ma vie est ici - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Delpech - Ma vie est ici




Je sais, quand on passe la Loire
Я знаю, когда мы проезжаем Луару.
On sent déjà cette insidieuse douceur de vivre
Мы уже чувствуем эту коварную сладость жизни
Alors tout en bas, j'imagine qu'en Italie, au sud de l'Espagne
Так что внизу, я думаю, в Италии, на юге Испании
D'avoir tout l' temps du soleil qui vous accompagne
Чтобы у вас было все время солнца, которое сопровождает вас
Ça doit faire pour l'équilibre
Это должно сделать для равновесия
Et pour le moral
И для морального духа
Comme une île natale
Как родной остров
Certains construisent leur bateau et partent sur les mers
Некоторые строят свои лодки и отправляются в море
Pour ne plus voir que l'horizon recourber la Terre
Чтобы больше не видеть, как горизонт огибает Землю
Je comprends bien cette fringale de tout embrasser
Я хорошо понимаю эту тягу к тому, чтобы принять все это.
En berçant toute cette nostalgie, ne faire que passer
Избавившись от всей этой ностальгии, просто пройдите мимо
Y a sûrement des tas d'endroits je serais heureux
Наверняка есть множество мест, где я был бы счастлив
Suffirait d'un vol
Хватило бы одного полета
D'un soudain ras-le-bol
Неожиданно для себя
Oui, mais ma vie est ici
Да, но моя жизнь здесь.
Et pourtant je n'y suis même pas
И все же я там даже не родился
Mais c'est ce fleuve et ces maisons de suie
Но именно эта река и эти сажи домов
Ma vérité
Моя правда
Je m' souviens qu'en soixante-neuf, quand ils ont marché
Я помню, что в шестьдесят девятом, когда они гуляли
Sur la lune, j'ai pas fermé l'œil. Quand je m' suis couché
На Луне я не сомкнул глаз. Когда я ложусь спать
J'ai lu justement qu'à Ceylan une nuit de pleine lune
Я как раз читал, что на Цейлоне в ночь полнолуния
Les coquillages font un bruit dingue dans les lagunes
Ракушки издают безумный шум в лагунах
On raconte que c'est le bruit que font les sirènes
Говорят, что это шум, который издают сирены
En faisant l'amour
Занимаясь любовью
Et j'irai un jour
И я когда-нибудь пойду.
Oui, mais ma vie est ici
Да, но моя жизнь здесь.
Pourtant c'est pas que je suis
Тем не менее, я родился не там
Mais c'est cette colline près des industries
Но это тот холм рядом с промышленностью
Ma vérité
Моя правда
Cent fois j'ai fait mes valises, elles sont sous mes yeux
Сто раз я собирал вещи, они у меня перед глазами.
Fatigué, j'en meurs
Устал, я умираю
D'aller voir ailleurs
Чтобы посмотреть в другом месте
Oui, mais ma vie est ici
Да, но моя жизнь здесь.
Ici je ne suis même pas
Здесь, где я даже не родился
Mais c'est ces gens et cette rue sous la pluie
Но именно эти люди и эта улица под дождем
Ma vérité
Моя правда
Oui, mais ma vie est ici
Да, но моя жизнь здесь.
Et pourtant je n'y suis même pas
И все же я там даже не родился
Mais c'est ce fleuve et ces maisons de suie
Но именно эта река и эти сажи домов
Ma vérité
Моя правда





Writer(s): FRANCIS PIERRE BASSET, JEAN BAPTISTE BRIMONT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.