Michel Delpech - Pour gagner des sous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Delpech - Pour gagner des sous




Pour gagner des sous
To Earn a Penny
C′est en forgeant qu'on devient forgeron
It's by forging that one becomes a blacksmith
C′est en massant que l'on devient maçon
It's by massaging that one becomes a mason
En polissant qu'on devient polisson
By polishing that one becomes a rogue
Mais pour gagner des sous
But to earn a penny
Mais pour gagner des sous
But to earn a penny
C′est en bûchant qu′on devient bûcheron
It's by logging that one becomes a lumberjack
En relatant qu'on devient relation
By relating that one becomes a relation
C′est à cent ans qu'on devient moribond
It's at a hundred that one becomes moribund
Mais pour gagner des sous
But to earn a penny
Mais pour gagner des sous
But to earn a penny
Les gens disent toujours
People always say
Que l′on n'a rien sans rien
That you get nothing for nothing
Qu′il faut beaucoup semer
That you have to sow a lot
Pour un peu récolter
To reap a little
Moi j'ai rien dans les poches
I have nothing in my pockets
Moi j'ai rien dans les mains
I have nothing in my hands
Mais comment voulez-vous
But how do you want me, honey
Que je gagne des sous?
To earn a penny?
C′est en forgeant qu′on devient forgeron
It's by forging that one becomes a blacksmith
C'est en cornant qu′on devient cornichon
It's by tooting that one becomes a gherkin
En se perchant qu'on devient percheron
By perching that one becomes a draft horse
Mais pour gagner des sous
But to earn a penny
Mais pour gagner des sous
But to earn a penny
C′est en bûchant qu'on devient bûcheron
It's by logging that one becomes a lumberjack
C′est en rêvant qu'on devient réveillon
It's by dreaming that one becomes New Year's Eve
En se mouchant qu'on devient moucheron
By blowing one's nose that one becomes a gnat
Mais pour gagner des sous
But to earn a penny
Mais pour gagner des Sous
But to earn a Penny
Prodigues en paroles
Lavish in words
Tous les gens m′ont dit
All the people told me
Qu′il faut le pratiquer
That one must practice it
Pour savoir son métier
To know one's trade
Moi j'ai pas fait d′école
I didn't go to school
Et je n'ai rien appris
And I didn't learn anything
Mais comment voulez-vous
But how do you want me
Que je gagne des sous?
To earn a penny?
C′est en forgeant qu'on devient forgeron
It's by forging that one becomes a blacksmith
C′est en collant qu'on devient collation
It's by sticking that one becomes a collation
En maquillant qu'on devient maquignon
By making up that one becomes a horse dealer
Mais pour gagner des sous
But to earn a penny
Mais pour gagner des sous
But to earn a penny
C′est en bûchant qu′on devient bûcheron
It's by logging that one becomes a lumberjack
C'est en aidant qu′on devient édredon
It's by helping that one becomes an eiderdown
En guérissant qu'on devient (guérison)... non, guéridon
By healing that one becomes (healing)... no, bedside table
Mais pour gagner des sous
But to earn a penny
Mais pour gagner des sous
But to earn a penny
Mais pour gagner des sous
But to earn a penny
Bon sang, comment fait-on?
Good heavens, how does one do it?





Writer(s): Michel Delpech, Roland Richard Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.