Paroles et traduction Michel Delpech - Pour gagner des sous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour gagner des sous
To Earn a Penny
C′est
en
forgeant
qu'on
devient
forgeron
It's
by
forging
that
one
becomes
a
blacksmith
C′est
en
massant
que
l'on
devient
maçon
It's
by
massaging
that
one
becomes
a
mason
En
polissant
qu'on
devient
polisson
By
polishing
that
one
becomes
a
rogue
Mais
pour
gagner
des
sous
But
to
earn
a
penny
Mais
pour
gagner
des
sous
But
to
earn
a
penny
C′est
en
bûchant
qu′on
devient
bûcheron
It's
by
logging
that
one
becomes
a
lumberjack
En
relatant
qu'on
devient
relation
By
relating
that
one
becomes
a
relation
C′est
à
cent
ans
qu'on
devient
moribond
It's
at
a
hundred
that
one
becomes
moribund
Mais
pour
gagner
des
sous
But
to
earn
a
penny
Mais
pour
gagner
des
sous
But
to
earn
a
penny
Les
gens
disent
toujours
People
always
say
Que
l′on
n'a
rien
sans
rien
That
you
get
nothing
for
nothing
Qu′il
faut
beaucoup
semer
That
you
have
to
sow
a
lot
Pour
un
peu
récolter
To
reap
a
little
Moi
j'ai
rien
dans
les
poches
I
have
nothing
in
my
pockets
Moi
j'ai
rien
dans
les
mains
I
have
nothing
in
my
hands
Mais
comment
voulez-vous
But
how
do
you
want
me,
honey
Que
je
gagne
des
sous?
To
earn
a
penny?
C′est
en
forgeant
qu′on
devient
forgeron
It's
by
forging
that
one
becomes
a
blacksmith
C'est
en
cornant
qu′on
devient
cornichon
It's
by
tooting
that
one
becomes
a
gherkin
En
se
perchant
qu'on
devient
percheron
By
perching
that
one
becomes
a
draft
horse
Mais
pour
gagner
des
sous
But
to
earn
a
penny
Mais
pour
gagner
des
sous
But
to
earn
a
penny
C′est
en
bûchant
qu'on
devient
bûcheron
It's
by
logging
that
one
becomes
a
lumberjack
C′est
en
rêvant
qu'on
devient
réveillon
It's
by
dreaming
that
one
becomes
New
Year's
Eve
En
se
mouchant
qu'on
devient
moucheron
By
blowing
one's
nose
that
one
becomes
a
gnat
Mais
pour
gagner
des
sous
But
to
earn
a
penny
Mais
pour
gagner
des
Sous
But
to
earn
a
Penny
Prodigues
en
paroles
Lavish
in
words
Tous
les
gens
m′ont
dit
All
the
people
told
me
Qu′il
faut
le
pratiquer
That
one
must
practice
it
Pour
savoir
son
métier
To
know
one's
trade
Moi
j'ai
pas
fait
d′école
I
didn't
go
to
school
Et
je
n'ai
rien
appris
And
I
didn't
learn
anything
Mais
comment
voulez-vous
But
how
do
you
want
me
Que
je
gagne
des
sous?
To
earn
a
penny?
C′est
en
forgeant
qu'on
devient
forgeron
It's
by
forging
that
one
becomes
a
blacksmith
C′est
en
collant
qu'on
devient
collation
It's
by
sticking
that
one
becomes
a
collation
En
maquillant
qu'on
devient
maquignon
By
making
up
that
one
becomes
a
horse
dealer
Mais
pour
gagner
des
sous
But
to
earn
a
penny
Mais
pour
gagner
des
sous
But
to
earn
a
penny
C′est
en
bûchant
qu′on
devient
bûcheron
It's
by
logging
that
one
becomes
a
lumberjack
C'est
en
aidant
qu′on
devient
édredon
It's
by
helping
that
one
becomes
an
eiderdown
En
guérissant
qu'on
devient
(guérison)...
non,
guéridon
By
healing
that
one
becomes
(healing)...
no,
bedside
table
Mais
pour
gagner
des
sous
But
to
earn
a
penny
Mais
pour
gagner
des
sous
But
to
earn
a
penny
Mais
pour
gagner
des
sous
But
to
earn
a
penny
Bon
sang,
comment
fait-on?
Good
heavens,
how
does
one
do
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Delpech, Roland Richard Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.