Paroles et traduction Michel Delpech - Quelques mots d'amour
(Reprise
d′une
chanson
de
Michel
Berger)
(Кавер
на
песню
Мишеля
Бергера)
Il
manque
quelqu'un
près
de
moi
Мне
не
хватает
кого-то
рядом
со
мной
Je
me
retourne
tout
l′monde
est
là
Я
оборачиваюсь,
все
здесь.
D'où
vient
ce
sentiment
bizarre
que
je
suis
seul
Откуда
это
странное
чувство,
что
я
один
Parmi
tous
ces
amis
et
ces
filles
qui
ne
veulent
Среди
всех
этих
друзей
и
девушек,
которые
не
хотят
Que
quelques
mots
d'amour
Только
несколько
слов
любви
De
mon
village
capitale
Из
моей
столичной
деревни
Où
l′air
chaud
peut
être
glacial
Где
горячий
воздух
может
быть
ледяным
Où
des
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Где
миллионы
людей
так
плохо
знают
друг
друга
Je
t′envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
Я
посылаю
тебя,
как
бабочку
к
звезде.
Quelques
mots
d'amour
Несколько
слов
любви
Je
t′envoie
mes
images
Я
посылаю
тебе
свои
фотографии
Je
t'envoie
mon
décor
Я
пришлю
тебе
свой
декор.
Je
t′envoie
mes
sourires
des
jours
Я
посылаю
тебе
свои
улыбки
в
течение
нескольких
дней
Où
je
me
sens
plus
fort
Где
я
чувствую
себя
сильнее
Je
t'envoie
mes
voyages
Я
отправляю
тебе
свои
поездки.
Mes
jours
d′aéroport
Мои
дни
в
аэропорту
Je
t'envoie
mes
plus
belles
victoires
Я
посылаю
тебе
свои
лучшие
победы
Sur
l'ironie
du
sort
По
иронии
судьбы
Et
dans
ces
boîtes
pour
danser
И
в
этих
коробках
танцевать
Les
nuits
passent
inhabitées
Ночи
проходят
безлюдно
J′écoute
les
battements
de
mon
coeur
me
répéter
Я
слушаю,
как
бьется
мое
сердце,
повторяя
меня.
Qu′aucune
musique
au
monde
ne
saura
remplacer
Которую
ни
одна
музыка
в
мире
не
сможет
заменить
Quelque
mots
d'amour
Несколько
слов
любви
Je
t′envoie
mes
images
Я
посылаю
тебе
свои
фотографии
Je
t'envoie
mon
décor
Я
пришлю
тебе
свой
декор.
Je
t′envoie
mes
sourires
des
jours
Я
посылаю
тебе
свои
улыбки
в
течение
нескольких
дней
Où
je
me
sens
plus
fort
Где
я
чувствую
себя
сильнее
Je
t'envoie
mes
voyages
Я
отправляю
тебе
свои
поездки.
Mes
jours
d′aéroport
Мои
дни
в
аэропорту
Je
t'envoie
mes
plus
belles
victoires
Я
посылаю
тебе
свои
лучшие
победы
Sur
l'ironie
du
sort
По
иронии
судьбы
De
mon
village
à
cent
à
l′heure
От
моей
деревни
до
ста
в
час
Où
les
docteurs
greffent
les
coeurs
Где
врачи
пересаживают
сердца
Où
les
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Где
миллионы
людей
так
плохо
знают
друг
друга
Je
t′envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
Я
посылаю
тебя,
как
бабочку
к
звезде.
Quelques
mots
d'amour
Несколько
слов
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.