Michel Delpech - Rêve de Gauguin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Delpech - Rêve de Gauguin




Rêve de Gauguin
Мечта Гогена
Il se voyait ancré dans la baie de Cook
Он видел себя стоящим на якоре в заливе Кука,
Des vahinés lui apportant des aphrodisiaques
Где вахине приносили ему афродизиаки,
Un p′tit job à Papeete, des nuits dans les hamacs
Небольшая работенка в Папеэте, ночи в гамаках,
Des marsouins qui sauteraient à l'aube dans la mer calme comme un lac
Дельфины, выпрыгивающие на рассвете в море, спокойном, как озеро.
Délire du petit matin
Бред раннего утра,
Rêve de Gauguin
Мечта Гогена,
Délire du petit matin
Бред раннего утра,
Rêve de Gauguin
Мечта Гогена.
Il se voyait buvant sous les manguiers le soir
Он видел себя пьющим под манговыми деревьями вечером,
À l′heure le soleil rend les nuages austères
В тот час, когда солнце делает облака суровыми,
Vieux sage et musicien, enfin libre comme l'air
Мудрый старец и музыкант, наконец, свободный, как воздух,
Écoutant les pirogues glisser et les notes lointaines des ukulélés
Слушающий, как скользят пироги и далекие звуки гавайских гитар.
Gigi en était quand il a mis les voiles
Жижи был на этом этапе, когда поднял паруса,
Il voulait l'aventure, changer d′identité
Он хотел приключений, сменить личность,
Les pluies chaudes sous les palmes, près d′une fille allongée
Теплые дожди под пальмами, рядом с лежащей девушкой,
Il rêvait de cascades et de soirées sublimes aux parfums de tiaré
Он мечтал о водопадах и прекрасных вечерах с ароматами тиаре.
Délire du petit matin
Бред раннего утра,
Rêve de Gauguin
Мечта Гогена,
Délire du petit matin
Бред раннего утра,
Rêve de Gauguin
Мечта Гогена.
Gigi en était quand il a mis les voiles
Жижи был на этом этапе, когда поднял паруса,
Il voulait l'aventure, changer d′identité
Он хотел приключений, сменить личность,
Briser tous les miroirs, ne plus se regarder
Разбить все зеркала, больше не смотреть на себя,
Il rêvait des lagunes, des barrières de corail, des horizons dorés
Он мечтал о лагунах, коралловых рифах, золотых горизонтах.
Délire du petit matin
Бред раннего утра,
Rêve de Gauguin
Мечта Гогена.





Writer(s): Michel Delpech, Roland Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.