Paroles et traduction Michel Delpech - Rêve de Gauguin
Il
se
voyait
ancré
dans
la
baie
de
Cook
Он
видел
себя
на
якоре
в
бухте
Кука
Des
vahinés
lui
apportant
des
aphrodisiaques
Вахины,
приносящие
ей
афродизиаки
Un
p′tit
job
à
Papeete,
des
nuits
dans
les
hamacs
Работа
в
Папеэте,
ночи
в
гамаках
Des
marsouins
qui
sauteraient
à
l'aube
dans
la
mer
calme
comme
un
lac
Морские
свиньи,
прыгающие
на
рассвете
в
спокойном,
как
озеро,
море
Délire
du
petit
matin
Утренний
бред
Rêve
de
Gauguin
Мечта
Гогена
Délire
du
petit
matin
Утренний
бред
Rêve
de
Gauguin
Мечта
Гогена
Il
se
voyait
buvant
sous
les
manguiers
le
soir
Он
видел
себя
вечером
пьющим
под
манговыми
деревьями
À
l′heure
où
le
soleil
rend
les
nuages
austères
В
то
время,
когда
солнце
делает
облака
суровыми
Vieux
sage
et
musicien,
enfin
libre
comme
l'air
Старый
мудрец
и
музыкант,
наконец-то
свободный,
как
воздух
Écoutant
les
pirogues
glisser
et
les
notes
lointaines
des
ukulélés
Слушая,
как
скользят
каноэ,
и
далекие
ноты
Гавайских
гитар
Gigi
en
était
là
quand
il
a
mis
les
voiles
Джиджи
был
там,
когда
отплывал.
Il
voulait
l'aventure,
changer
d′identité
Он
хотел
приключений,
изменить
свою
личность.
Les
pluies
chaudes
sous
les
palmes,
près
d′une
fille
allongée
Теплый
дождь
под
ластами,
рядом
с
лежащей
девушкой
Il
rêvait
de
cascades
et
de
soirées
sublimes
aux
parfums
de
tiaré
Он
мечтал
о
каскадах
и
великолепных
вечерах
с
ароматами
тиаре
Délire
du
petit
matin
Утренний
бред
Rêve
de
Gauguin
Мечта
Гогена
Délire
du
petit
matin
Утренний
бред
Rêve
de
Gauguin
Мечта
Гогена
Gigi
en
était
là
quand
il
a
mis
les
voiles
Джиджи
был
там,
когда
отплывал.
Il
voulait
l'aventure,
changer
d′identité
Он
хотел
приключений,
изменить
свою
личность.
Briser
tous
les
miroirs,
ne
plus
se
regarder
Разбейте
все
зеркала,
больше
не
смотрите
на
себя
Il
rêvait
des
lagunes,
des
barrières
de
corail,
des
horizons
dorés
Ему
снились
лагуны,
коралловые
барьеры,
золотые
горизонты.
Délire
du
petit
matin
Утренний
бред
Rêve
de
Gauguin
Мечта
Гогена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Delpech, Roland Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.