Paroles et traduction Michel Delpech - Une chanson légère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une chanson légère
A Light Song
Une
chanson
légère
A
light
song
Qui
nous
met
pas
la
journée
en
l′air
That
doesn't
make
your
day
miserable
Une
aussi
légère
As
light
too
Que
Michael
Jordan
dans
ses
Nike-Air
As
Michael
Jordan
in
his
Nike-Airs
Qu'
cette
fille
qui
me
dit
As
that
girl
who
says
to
me
"Pourquoi
est-ce
que
t′as
plus
envie?"
"Why
don't
you
feel
like
it
anymore?"
Oh,
mais
y
a
tellement
d'
choses
Oh,
but
there
are
so
many
things
J'ai
envie
de
tellement
d′
choses
I
want
so
many
things
Que
j′
passerais
bien
l'hiver
That
I
could
easily
spend
the
winter
Dans
une
publicité
mensongère
In
a
lying
advertisement
Où
l′on
voit
la
mer
Where
you
see
the
ocean
Et
les
gens
qui
n'ont
jamais
les
nerfs
And
people
who
never
get
on
each
other's
nerves
Comme
ce
type
qui
m′
dit
Like
that
guy
who
says
to
me
"Putain,
que
c'est
bon
d′être
en
vie!"
"Damn,
it's
so
good
to
be
alive!"
Oh,
mais
y
a
tellement
d'
choses
Oh,
but
there
are
so
many
things
J'ai
envie
de
tellement
d′
choses
I
want
so
many
things
Oublier
demain
Forget
about
tomorrow
Ça
vient
comme
ça
vient
It
comes
as
it
comes
Ne
plus
prendre
la
route
No
more
taking
the
road
Comme
une
équipe
de
foot
Like
a
soccer
team
Qui
méritait
pas
d′
prendre
un
but
That
didn't
deserve
to
be
scored
on
À
la
dernière
minute
At
the
last
minute
Quand
on
a
du
nez,
on
ose
When
you
have
some
guts,
you
dare
to
do
Un
maximum
de
choses
As
many
things
as
possible
Une
chanson
légère
A
light
song
Qui
fait
son
boulot
d'
chanson
légère
That
does
its
job
as
a
light
song
Sans
effet
secondaire
Without
side
effects
Sans
conduire
personne
à
la
frontière
Without
leading
anyone
to
the
border
Un
p′tit
air
qui
dit
A
little
tune
that
says
"Hé
là!
Vous
vous
prenez
pour
qui?"
"Hey
there!
Who
do
you
think
you
are?"
Y
a
vraiment
quelque
chose
There
really
is
something
Qui
passe
plus
quand
on
nous
cause
That
doesn't
happen
anymore
when
we
talk
to
each
other
Oublier
demain
Forget
about
tomorrow
Ça
vient
comme
ça
vient
It
comes
as
it
comes
Ne
plus
prendre
la
route
No
more
taking
the
road
Comme
une
équipe
de
foot
Like
a
soccer
team
Qui
méritait
pas
d'
prendre
un
but
That
didn't
deserve
to
be
scored
on
À
la
dernière
minute
At
the
last
minute
Quand
on
a
du
nez,
on
ose
When
you
have
some
guts,
you
dare
to
do
Un
maximum
de
choses
As
many
things
as
possible
Une
chanson
légère
A
light
song
Qui
vous
met
pas
la
journée
en
l′air
That
doesn't
make
your
day
miserable
Un
aussi
légère
As
light
too
Que
Michael
Jordan
dans
ses
Nike-Air
As
Michael
Jordan
in
his
Nike-Airs
Qu'
cette
fille
qui
me
dit
As
that
girl
who
says
to
me
"Pourquoi
est-ce
que
t′as
plus
envie?"
"Why
don't
you
feel
like
it
anymore?"
Oh,
mais
y
a
tellement
d'
choses
Oh,
but
there
are
so
many
things
J'ai
envie
de
tellement
d′
choses
I
want
so
many
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Golemanas, Pierre Papadiamandis, Didier Jerome Golemanas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.