Michel Delpech - Une chanson légère - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Delpech - Une chanson légère




Une chanson légère
Лёгкая песня
Une chanson légère
Лёгкая песня,
Qui nous met pas la journée en l′air
Которая не испортит мне день.
Une aussi légère
Такая же лёгкая,
Que Michael Jordan dans ses Nike-Air
Как Майкл Джордан в своих Nike-Air.
Qu' cette fille qui me dit
Как та девушка, которая говорит мне:
"Pourquoi est-ce que t′as plus envie?"
"Почему ты больше ничего не хочешь?"
Oh, mais y a tellement d' choses
О, но есть так много вещей,
J'ai envie de tellement d′ choses
Я хочу так многого,
Que j′ passerais bien l'hiver
Что я бы с удовольствием провёл зиму
Dans une publicité mensongère
В лживой рекламе,
l′on voit la mer
Где видно море
Et les gens qui n'ont jamais les nerfs
И люди, у которых никогда не сдают нервы.
Comme ce type qui m′ dit
Как тот парень, который говорит мне:
"Putain, que c'est bon d′être en vie!"
"Чёрт возьми, как хорошо быть живым!"
Oh, mais y a tellement d' choses
О, но есть так много вещей,
J'ai envie de tellement d′ choses
Я хочу так многого,
Oublier demain
Забыть о завтрашнем дне,
Ça vient comme ça vient
Это приходит само собой.
Ne plus prendre la route
Перестать бежать по дороге,
Comme une équipe de foot
Как футбольная команда,
Qui méritait pas d′ prendre un but
Которая не заслуживала пропущенного гола
À la dernière minute
На последней минуте.
Quand on a du nez, on ose
Когда есть чутье, решаешься
Un maximum de choses
На многое.
Une chanson légère
Лёгкая песня,
Qui fait son boulot d' chanson légère
Которая делает свою работу лёгкой песни
Sans effet secondaire
Без побочных эффектов,
Sans conduire personne à la frontière
Не доводя никого до грани.
Un p′tit air qui dit
Лёгкий мотивчик, который говорит:
"Hé là! Vous vous prenez pour qui?"
"Эй, вы! Вы себя кем возомнили?"
Y a vraiment quelque chose
Есть действительно что-то,
Qui passe plus quand on nous cause
Что перестаёт ощущаться, когда с нами говорят.
Oublier demain
Забыть о завтрашнем дне,
Ça vient comme ça vient
Это приходит само собой.
Ne plus prendre la route
Перестать бежать по дороге,
Comme une équipe de foot
Как футбольная команда,
Qui méritait pas d' prendre un but
Которая не заслуживала пропущенного гола
À la dernière minute
На последней минуте.
Quand on a du nez, on ose
Когда есть чутье, решаешься
Un maximum de choses
На многое.
Une chanson légère
Лёгкая песня,
Qui vous met pas la journée en l′air
Которая не испортит мне день.
Un aussi légère
Такая же лёгкая,
Que Michael Jordan dans ses Nike-Air
Как Майкл Джордан в своих Nike-Air.
Qu' cette fille qui me dit
Как та девушка, которая говорит мне:
"Pourquoi est-ce que t′as plus envie?"
"Почему ты больше ничего не хочешь?"
Oh, mais y a tellement d' choses
О, но есть так много вещей,
J'ai envie de tellement d′ choses
Я хочу так многого.





Writer(s): Didier Golemanas, Pierre Papadiamandis, Didier Jerome Golemanas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.