Paroles et traduction Michel Delpech - Une chanson légère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une chanson légère
Лёгкая песня
Une
chanson
légère
Лёгкая
песня,
Qui
nous
met
pas
la
journée
en
l′air
Которая
не
испортит
мне
день.
Une
aussi
légère
Такая
же
лёгкая,
Que
Michael
Jordan
dans
ses
Nike-Air
Как
Майкл
Джордан
в
своих
Nike-Air.
Qu'
cette
fille
qui
me
dit
Как
та
девушка,
которая
говорит
мне:
"Pourquoi
est-ce
que
t′as
plus
envie?"
"Почему
ты
больше
ничего
не
хочешь?"
Oh,
mais
y
a
tellement
d'
choses
О,
но
есть
так
много
вещей,
J'ai
envie
de
tellement
d′
choses
Я
хочу
так
многого,
Que
j′
passerais
bien
l'hiver
Что
я
бы
с
удовольствием
провёл
зиму
Dans
une
publicité
mensongère
В
лживой
рекламе,
Où
l′on
voit
la
mer
Где
видно
море
Et
les
gens
qui
n'ont
jamais
les
nerfs
И
люди,
у
которых
никогда
не
сдают
нервы.
Comme
ce
type
qui
m′
dit
Как
тот
парень,
который
говорит
мне:
"Putain,
que
c'est
bon
d′être
en
vie!"
"Чёрт
возьми,
как
хорошо
быть
живым!"
Oh,
mais
y
a
tellement
d'
choses
О,
но
есть
так
много
вещей,
J'ai
envie
de
tellement
d′
choses
Я
хочу
так
многого,
Oublier
demain
Забыть
о
завтрашнем
дне,
Ça
vient
comme
ça
vient
Это
приходит
само
собой.
Ne
plus
prendre
la
route
Перестать
бежать
по
дороге,
Comme
une
équipe
de
foot
Как
футбольная
команда,
Qui
méritait
pas
d′
prendre
un
but
Которая
не
заслуживала
пропущенного
гола
À
la
dernière
minute
На
последней
минуте.
Quand
on
a
du
nez,
on
ose
Когда
есть
чутье,
решаешься
Un
maximum
de
choses
На
многое.
Une
chanson
légère
Лёгкая
песня,
Qui
fait
son
boulot
d'
chanson
légère
Которая
делает
свою
работу
лёгкой
песни
Sans
effet
secondaire
Без
побочных
эффектов,
Sans
conduire
personne
à
la
frontière
Не
доводя
никого
до
грани.
Un
p′tit
air
qui
dit
Лёгкий
мотивчик,
который
говорит:
"Hé
là!
Vous
vous
prenez
pour
qui?"
"Эй,
вы!
Вы
себя
кем
возомнили?"
Y
a
vraiment
quelque
chose
Есть
действительно
что-то,
Qui
passe
plus
quand
on
nous
cause
Что
перестаёт
ощущаться,
когда
с
нами
говорят.
Oublier
demain
Забыть
о
завтрашнем
дне,
Ça
vient
comme
ça
vient
Это
приходит
само
собой.
Ne
plus
prendre
la
route
Перестать
бежать
по
дороге,
Comme
une
équipe
de
foot
Как
футбольная
команда,
Qui
méritait
pas
d'
prendre
un
but
Которая
не
заслуживала
пропущенного
гола
À
la
dernière
minute
На
последней
минуте.
Quand
on
a
du
nez,
on
ose
Когда
есть
чутье,
решаешься
Un
maximum
de
choses
На
многое.
Une
chanson
légère
Лёгкая
песня,
Qui
vous
met
pas
la
journée
en
l′air
Которая
не
испортит
мне
день.
Un
aussi
légère
Такая
же
лёгкая,
Que
Michael
Jordan
dans
ses
Nike-Air
Как
Майкл
Джордан
в
своих
Nike-Air.
Qu'
cette
fille
qui
me
dit
Как
та
девушка,
которая
говорит
мне:
"Pourquoi
est-ce
que
t′as
plus
envie?"
"Почему
ты
больше
ничего
не
хочешь?"
Oh,
mais
y
a
tellement
d'
choses
О,
но
есть
так
много
вещей,
J'ai
envie
de
tellement
d′
choses
Я
хочу
так
многого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Golemanas, Pierre Papadiamandis, Didier Jerome Golemanas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.