Paroles et traduction Michel Delpech - Voyage En Charter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyage En Charter
Charter Trip
Nous
voilà
donc
parti
pour
le
Kenya
So
here
we
are,
off
to
Kenya
Dans
le
groupe
il
y
a
une
fille
super
jolie
In
the
group
there
is
a
super
pretty
girl
Avec
un
vieux
bonhomme
qui
doit
être
son
mari
With
an
old
man
who
must
be
her
husband
Je
me
dis
qu′il
a
de
la
chance
I
think
to
myself
he's
a
lucky
guy
Et
c'est
là
que
l′histoire
commence
And
that's
where
the
story
begins
Il
y
a
de
l'amour
dans
l'air
There's
love
in
the
air
Quand
on
voyage
en
charter
When
you
travel
by
charter
Nous
allons
survoler
le
Sahara
We're
going
to
fly
over
the
Sahara
Je
me
lève
pour
aller
aux
toilettes,
elle
me
sourit
I
get
up
to
go
to
the
bathroom,
she
smiles
at
me
Et
manifestement
elle
me
montre
qu′elle
s′ennuie
And
she
clearly
shows
me
that
she's
bored
Je
me
dis
c'est
bien
les
vacances
I
think
to
myself
that
this
is
a
good
vacation
Et
c′est
là
que
l'histoire
commence
And
that's
where
the
story
begins
Il
y
a
de
l′amour
dans
l'air
There's
love
in
the
air
Quand
on
voyage
en
charter
When
you
travel
by
charter
J′étais
à
peine
dans
mon
bungalow
I
was
barely
in
my
bungalow
yet
Elle
arrive,
on
discute
un
moment
quand
elle
me
dit
She
comes
in,
we
chat
for
a
while
when
she
tells
me
Mon
mari
va
partir
pour
trois
jours
en
safari
My
husband
is
going
on
a
safari
for
three
days
Je
lui
dis
c'est
la
providence
I
tell
her
it's
a
godsend
Et
c'est
là
que
l′histoire
commence
And
that's
where
the
story
begins
Il
y
a
de
l′amour
dans
l'air
There's
love
in
the
air
Quand
on
voyage
en
charter
When
you
travel
by
charter
On
ne
s′est
plus
quittés
pendant
trois
jour
We
didn't
leave
each
other's
side
for
three
days
C'était
bien
tellement
bien
qu′à
la
fin
dans
la
foulée
It
was
so
good
that
in
the
end,
on
the
spur
of
the
moment
On
a
plaqué
le
vieux
et
le
club
et
les
palmiers
We
ditched
the
old
guy,
the
club
and
the
palm
trees
Nous
voilà
de
retour
en
France
Now
we're
back
in
France
Et
c'est
là
que
l′histoire
commence
And
that's
where
the
story
begins
Il
y
a
de
l'amour
dans
l'air
There's
love
in
the
air
Quand
on
voyage
en
charter
When
you
travel
by
charter
On
était
à
Orly
dans
le
grand
hall
We
were
at
Orly
in
the
grand
hall
Toute
émue
sa
soeur
nous
attendait
près
du
contrôle
His
sister
was
waiting
for
us
near
the
security
check,
all
excited
Elle
était
très
jolie
She
was
very
pretty
Elle
n′avait
pas
de
mari
She
didn't
have
a
husband
Tout
le
reste
est
sans
importance
Everything
else
is
of
no
importance
Car
c′est
là
que
l'histoire
commence
Because
that's
where
the
story
begins
Il
y
a
de
l′amour
dans
l'air
There's
love
in
the
air
Quand
on
voyage
en
charter.
When
you
travel
by
charter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Albert Louis Pelay, Jean-michel Franck Rivat, Michel Delpech
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.