Michel Delpech - Voyage En Charter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Delpech - Voyage En Charter




Voyage En Charter
Charter Trip
Nous voilà donc parti pour le Kenya
So here we are, off to Kenya
Dans le groupe il y a une fille super jolie
In the group there is a super pretty girl
Avec un vieux bonhomme qui doit être son mari
With an old man who must be her husband
Je me dis qu′il a de la chance
I think to myself he's a lucky guy
Et c'est que l′histoire commence
And that's where the story begins
Il y a de l'amour dans l'air
There's love in the air
Quand on voyage en charter
When you travel by charter
Nous allons survoler le Sahara
We're going to fly over the Sahara
Je me lève pour aller aux toilettes, elle me sourit
I get up to go to the bathroom, she smiles at me
Et manifestement elle me montre qu′elle s′ennuie
And she clearly shows me that she's bored
Je me dis c'est bien les vacances
I think to myself that this is a good vacation
Et c′est que l'histoire commence
And that's where the story begins
Il y a de l′amour dans l'air
There's love in the air
Quand on voyage en charter
When you travel by charter
J′étais à peine dans mon bungalow
I was barely in my bungalow yet
Elle arrive, on discute un moment quand elle me dit
She comes in, we chat for a while when she tells me
Mon mari va partir pour trois jours en safari
My husband is going on a safari for three days
Je lui dis c'est la providence
I tell her it's a godsend
Et c'est que l′histoire commence
And that's where the story begins
Il y a de l′amour dans l'air
There's love in the air
Quand on voyage en charter
When you travel by charter
On ne s′est plus quittés pendant trois jour
We didn't leave each other's side for three days
C'était bien tellement bien qu′à la fin dans la foulée
It was so good that in the end, on the spur of the moment
On a plaqué le vieux et le club et les palmiers
We ditched the old guy, the club and the palm trees
Nous voilà de retour en France
Now we're back in France
Et c'est que l′histoire commence
And that's where the story begins
Il y a de l'amour dans l'air
There's love in the air
Quand on voyage en charter
When you travel by charter
On était à Orly dans le grand hall
We were at Orly in the grand hall
Toute émue sa soeur nous attendait près du contrôle
His sister was waiting for us near the security check, all excited
Elle était très jolie
She was very pretty
Elle n′avait pas de mari
She didn't have a husband
Tout le reste est sans importance
Everything else is of no importance
Car c′est que l'histoire commence
Because that's where the story begins
Il y a de l′amour dans l'air
There's love in the air
Quand on voyage en charter.
When you travel by charter.





Writer(s): Michel Albert Louis Pelay, Jean-michel Franck Rivat, Michel Delpech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.