Michel El Buenón - Cama y Mesa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel El Buenón - Cama y Mesa




Cama y Mesa
Кровать и стол
Quiero ser tu canción desde principio a fin,
Хочу быть твоей песней от начала до конца,
Quiero rozarme en tus labios y ser tu carmín.
Хочу коснуться твоих губ и стать твоей помадой.
Ser el jabón que te suaviza, el baño que te baña,
Быть мылом, которое смягчает тебя, ванной, которая тебя купает,
La toalla que deslizas por tu piel mojada.
Полотенцем, которое ты проводишь по своей влажной коже.
Yo quiero ser tu almohada, tu edredón de seda,
Я хочу быть твоей подушкой, твоим шелковым одеялом,
Besarte mientras sueñas y verte dormir
Целовать тебя, пока ты спишь, и видеть, как ты засыпаешь
Yo quiero ser el sol que entra y da sobre tu cama,
Я хочу быть солнцем, которое светит на твою кровать,
Despertarte poco a poco, hacerte sonreír.
Будить тебя понемногу, заставлять тебя улыбаться.
Quiero estar en el más suave toque de tus dedos,
Я хочу быть в самом нежном прикосновении твоих пальцев,
Entrar en lo más íntimo de tus secretos,
Войти в самые сокровенные тайны,
Quiero ser la cosa buena, liberada o prohibida,
Я хочу быть вещью хорошей, дозволенной или запретной,
Ser todo en tu vida.
Быть всем в твоей жизни.
Todo lo que me quieras dar quiero que me lo des,
Все, что ты хочешь мне дать, я хочу, чтобы ты дал мне,
Yo te doy todo lo que un hombre entrega a una mujer,
Я дам тебе все, что мужчина дает женщине,
Ir más allá de ese cariño que siempre me das,
Выйти за рамки той нежности, которую ты всегда мне даришь,
Me imagino tantas cosas, quiero siempre más.
Я представляю себе так много вещей, я всегда хочу большего.
eres mi dulce desayuno, mi pastel perfecto,
Ты мой сладкий завтрак, мой идеальный торт,
Mi bebida preferida el plato predilecto,
Мой любимый напиток, любимое блюдо,
Yo como y bebo de lo bueno y no tengo hora fija,
Я ем и пью все самое лучшее и не придерживаюсь определенного времени,
De mañana, tarde o noche no hago dieta.
Утром, днем или вечером я не соблюдаю диету.
Y este amor que alimenta a mi fantasía,
И эта любовь, которая питает мои фантазии,
Es mi sueño, es mi fiesta, es mi alegría,
Это моя мечта, мой праздник, моя радость,
La comida más sabrosa, mi perfume, mi bebida,
Самая вкусная еда, мои духи, мой напиток,
Es todo en mi vida.
Это все в моей жизни.
Todo hombre que sabe querer,
Каждый мужчина, который умеет любить,
Sabe dar y pedir a la mujer,
Умеет дарить и просить у женщины,
Lo mejor y hacer de este amor,
Лучшее и сделать из этой любви,
Lo que come, que bebe, que da, que recibe.
То, что он ест, что пьет, что дает, что получает.
El hombre que sabe querer,
Мужчина, который умеет любить,
Y se apasiona por una mujer,
И страстно влюбляется в женщину,
Convierte su amor en su vida,
Превращает свою любовь в свою жизнь,
Su comida y bebida, en la justa medida.
Свою еду и питье в нужную меру.
El hombre que sabe querer...
Мужчина, который умеет любить...





Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.