Michel El Buenón - Con Todo y Mi Tristeza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel El Buenón - Con Todo y Mi Tristeza




Con Todo y Mi Tristeza
With All of My Sadness
Que bonito, pero que bonito es que te quieran
How beautiful, oh how beautiful it is to be loved
Y el estar, deberás locamente enamorado
And to be, truly madly in love
Pero que tristeza siento que ya no me quieras
But what sadness I feel that you no longer love me
Que por otro amor, tan pronto me hayas olvidado
That for another love, you have so quickly forgotten me
Aunque tu no sepas nunca ya más de mi vida
Even though you may never know anything about my life again
Que me estoy muriendo sin tus besos, poco a poco de tristeza
That I am dying without your kisses, little by little from sadness
Que me estoy muriendo por volverte a ver mi vida
That I am dying to see you again, my life
Pero tu me has olvidado, tanto que ya no te intereza
But you have forgotten me, so much that you no longer care
Y con todo y mi tristeza, me enseñe a no olvidarte
And with all of my sadness, I taught myself not to forget you
Me enseñe a vivir sin verte, pero sin acostumbrarme
I taught myself to live without seeing you, but without getting used to it
Y aunque muero cada día por tu ausencia que es dolor
And although I die every day from your absence, which is pain
Moriré con la conciencia, tan tranquila por tu amor
I will die with a clear conscience, so calm because of your love
Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida
But how wonderful and what an ending my life will have
Que hasta en este momento y sin querer te digo adiós
That even at this moment, and unintentionally, I say goodbye to you
Como eres hoy mi vida, mañana serás mi muerte
As you are my life today, tomorrow you will be my death
Tu vas a ser la culpable de que yo, muera de amor
You will be the one to blame for me dying of love
Que bonito, pero que bonito es que te quieran
How beautiful, oh how beautiful it is to be loved
Y el estar, deberás locamente enamorado
And to be, truly madly in love
Pero que tristeza siento que ya no me quieras
But what sadness I feel that you no longer love me
Que por otro amor, tan pronto me hayas olvidado
That for another love, you have so quickly forgotten me
Aunque tu no sepas nunca ya más de mi vida
Even though you may never know anything about my life again
Que me estoy muriendo sin tus besos, poco a poco de tristeza
That I am dying without your kisses, little by little from sadness
Que me estoy muriendo por volverte a ver mi vida
That I am dying to see you again, my life
Pero tu me has olvidado, tanto que ya no te intereza
But you have forgotten me, so much that you no longer care
Y con todo y mi tristeza, me enseñe a no olvidarte
And with all of my sadness, I taught myself not to forget you
Me enseñe a vivir sin verte, pero sin acostumbrarme
I taught myself to live without seeing you, but without getting used to it
Y aunque muero cada día, por tu ausencia que es dolor
And although I die every day, from your absence, which is pain
Moriré con la conciencia, tan tranquila por tu amor
I will die with a clear conscience, so calm because of your love
Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida
But how wonderful and what an ending my life will have
Que hasta en este momento y sin querer te digo adiós
That even at this moment, and unintentionally, I say goodbye to you
Como eres hoy mi vida, mañana serás mi muerte
As you are my life today, tomorrow you will be my death
Tu vas a ser la culpable de que yo, muera de amor
You will be the one to blame for me dying of love
Y con todo y mi tristeza, me enseñe a no olvidarte
And with all of my sadness, I taught myself not to forget you
Me enseñe a vivir sin verte, pero sin acostumbrarme
I taught myself to live without seeing you, but without getting used to it
Y aunque muero cada día, por tu ausencia que es dolor
And although I die every day, from your absence, which is pain
Moriré con la conciencia, tan tranquila por tu amor
I will die with a clear conscience, so calm because of your love
Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida
But how wonderful and what an ending my life will have
Que hasta en este momento y sin querer te digo adiós
That even at this moment, and unintentionally, I say goodbye to you
Como eres hoy mi vida, mañana serás mi muerte
As you are my life today, tomorrow you will be my death
Tu vas a ser la culpable de que yo, muera de amor
You will be the one to blame for me dying of love
Yo te ame, yo te ame
I loved you, I loved you
Yo te ame, yo te ame
I loved you, I loved you
Yo te ame, yo te ame
I loved you, I loved you
Querida...
My dear...
Yo te ame, yo te ame
I loved you, I loved you
No sabia de tristeza, ni de lagrimas ni de nada
I knew nothing of sadness, nor tears, nor anything
Yo te ame, yo te ame
I loved you, I loved you
Yo por tu amor, no me arrepiento
I do not regret, for your love
Yo te ame
I loved you
Ha corazón abierto
With an open heart
Yo te ame
I loved you
Con toda mi alma
With all my soul
Yo te ame
I loved you
Lo que quisiste, tu lo conseguiste
What you wanted, you got
Yo te ame
I loved you
Volverme verme por ti loco
To go crazy for you
Yo te ame
I loved you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.