Paroles et traduction Michel El Buenón - Con Todo y Mi Tristeza
Con Todo y Mi Tristeza
Со всей своей печалью
Que
bonito,
pero
que
bonito
es
que
te
quieran
Как
приятно,
но
как
прекрасно,
когда
тебя
любят
Y
el
estar,
deberás
locamente
enamorado
И
быть,
обязательно
безумно
влюбленным
Pero
que
tristeza
siento
que
ya
no
me
quieras
Но
как
печально
чувствую
себя,
что
ты
больше
не
любишь
меня
Que
por
otro
amor,
tan
pronto
me
hayas
olvidado
Что
ради
другой
любви
ты
так
быстро
забыла
меня
Aunque
tu
no
sepas
nunca
ya
más
de
mi
vida
Даже
если
ты
никогда
больше
не
узнаешь
о
моей
жизни
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos,
poco
a
poco
de
tristeza
Я
умираю
без
твоих
поцелуев,
потихоньку
от
грусти
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
mi
vida
Я
умираю,
чтобы
снова
увидеть
тебя,
моя
жизнь
Pero
tu
me
has
olvidado,
tanto
que
ya
no
te
intereza
Но
ты
забыла
меня,
настолько,
что
больше
не
интересуешься
Y
con
todo
y
mi
tristeza,
me
enseñe
a
no
olvidarte
Но
со
всей
моей
грустью,
я
научился
не
забывать
тебя
Me
enseñe
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Я
научился
жить
без
тебя,
но
так
и
не
привык
к
этому
Y
aunque
muero
cada
día
por
tu
ausencia
que
es
dolor
И
хотя
я
умираю
каждый
день
от
твоего
отсутствия,
что
есть
боль
Moriré
con
la
conciencia,
tan
tranquila
por
tu
amor
Я
умру
со
спокойной
совестью,
благодаря
твоей
любви
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendrá
mi
vida
Но
какой
прекрасный
и
какой
конец
будет
у
моей
жизни
Que
hasta
en
este
momento
y
sin
querer
te
digo
adiós
Что
даже
сейчас,
и
не
желая
того,
я
говорю
тебе
прощай
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
serás
mi
muerte
Как
ты
сегодня
моя
жизнь,
завтра
ты
станешь
моей
смертью
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo,
muera
de
amor
Ты
будешь
виновата
в
том,
что
я
умру
от
любви
Que
bonito,
pero
que
bonito
es
que
te
quieran
Как
приятно,
но
как
прекрасно,
когда
тебя
любят
Y
el
estar,
deberás
locamente
enamorado
И
быть,
обязательно
безумно
влюбленным
Pero
que
tristeza
siento
que
ya
no
me
quieras
Но
как
печально
чувствую
себя,
что
ты
больше
не
любишь
меня
Que
por
otro
amor,
tan
pronto
me
hayas
olvidado
Что
ради
другой
любви
ты
так
быстро
забыла
меня
Aunque
tu
no
sepas
nunca
ya
más
de
mi
vida
Даже
если
ты
никогда
больше
не
узнаешь
о
моей
жизни
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos,
poco
a
poco
de
tristeza
Я
умираю
без
твоих
поцелуев,
потихоньку
от
грусти
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
mi
vida
Я
умираю,
чтобы
снова
увидеть
тебя,
моя
жизнь
Pero
tu
me
has
olvidado,
tanto
que
ya
no
te
intereza
Но
ты
забыла
меня,
настолько,
что
больше
не
интересуешься
Y
con
todo
y
mi
tristeza,
me
enseñe
a
no
olvidarte
Но
со
всей
моей
грустью,
я
научился
не
забывать
тебя
Me
enseñe
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Я
научился
жить
без
тебя,
но
так
и
не
привык
к
этому
Y
aunque
muero
cada
día,
por
tu
ausencia
que
es
dolor
И
хотя
я
умираю
каждый
день,
от
твоего
отсутствия,
что
есть
боль
Moriré
con
la
conciencia,
tan
tranquila
por
tu
amor
Я
умру
со
спокойной
совестью,
благодаря
твоей
любви
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendrá
mi
vida
Но
какой
прекрасный
и
какой
конец
будет
у
моей
жизни
Que
hasta
en
este
momento
y
sin
querer
te
digo
adiós
Что
даже
сейчас,
и
не
желая
того,
я
говорю
тебе
прощай
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
serás
mi
muerte
Как
ты
сегодня
моя
жизнь,
завтра
ты
станешь
моей
смертью
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo,
muera
de
amor
Ты
будешь
виновата
в
том,
что
я
умру
от
любви
Y
con
todo
y
mi
tristeza,
me
enseñe
a
no
olvidarte
Но
со
всей
моей
грустью,
я
научился
не
забывать
тебя
Me
enseñe
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Я
научился
жить
без
тебя,
но
так
и
не
привык
к
этому
Y
aunque
muero
cada
día,
por
tu
ausencia
que
es
dolor
И
хотя
я
умираю
каждый
день,
от
твоего
отсутствия,
что
есть
боль
Moriré
con
la
conciencia,
tan
tranquila
por
tu
amor
Я
умру
со
спокойной
совестью,
благодаря
твоей
любви
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendrá
mi
vida
Но
какой
прекрасный
и
какой
конец
будет
у
моей
жизни
Que
hasta
en
este
momento
y
sin
querer
te
digo
adiós
Что
даже
сейчас,
и
не
желая
того,
я
говорю
тебе
прощай
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
serás
mi
muerte
Как
ты
сегодня
моя
жизнь,
завтра
ты
станешь
моей
смертью
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo,
muera
de
amor
Ты
будешь
виновата
в
том,
что
я
умру
от
любви
Yo
te
ame,
yo
te
ame
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя
Yo
te
ame,
yo
te
ame
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя
Yo
te
ame,
yo
te
ame
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя
Yo
te
ame,
yo
te
ame
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя
No
sabia
de
tristeza,
ni
de
lagrimas
ni
de
nada
Я
не
знал
ни
грусти,
ни
слез,
ни
чего-либо
подобного
Yo
te
ame,
yo
te
ame
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя
Yo
por
tu
amor,
no
me
arrepiento
Я
не
жалею
о
своей
любви
к
тебе
Ha
corazón
abierto
Всем
сердцем
Con
toda
mi
alma
Всю
свою
душу
Lo
que
quisiste,
tu
lo
conseguiste
Чего
ты
хотела,
того
ты
и
добилась
Volverme
verme
por
ti
loco
Из-за
тебя
я
свихнулся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.