Michel El Buenón - No Querías Lastimarme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel El Buenón - No Querías Lastimarme




No Querías Lastimarme
Ты Не Хотела Ранить Меня
Ajá, que no quieres lastimarme...
Ага, ты не хотела ранить меня...
Ajá, que no era tu intensión...
Ага, у тебя не было такого намерения...
Que jamás imaginaste, que llegaríamos hasta hoy
Что ты никогда не представляла, что мы дойдем до этого дня,
Que es mejor terminar todo, para que no sufra tu amor.
Что лучше все закончить, чтобы твоя любовь не страдала.
Lo hubieras pensado cuando me
Ты должна была подумать об этом, когда
Miraste con esa sonrisa que me hizo temblar
Посмотрела на меня с той улыбкой, которая заставила меня дрожать,
Y antes de decir la frase que me hizo sentir que yo era algo especial...
И прежде чем сказать ту фразу, которая заставила меня почувствовать себя особенным...
Antes de que con tu suéter quitaras el frió de mi soledad
Прежде чем своим свитером ты согрела мою одинокую душу,
Antes de robarme un beso y encender mi cuerpo y no poder parar.
Прежде чем украсть у меня поцелуй и зажечь мое тело так, что я не мог остановиться.
No querías lastimarme...
Ты не хотела ранить меня...
No querías lastimarme...
Ты не хотела ранить меня...
¡Me querías matar!
Ты хотела меня убить!
Dices que me vaya ahora,
Ты говоришь, что мне пора уходить,
Que aún estoy a tiempo que puedo escapar...
Что я еще успеваю, что могу сбежать...
Que vas a soltar mi mano para que yo corra hacia mi libertad
Что ты отпустишь мою руку, чтобы я побежал к своей свободе,
Dime quien te dio el derecho de tomarte a pecho el quererme salvar
Скажи, кто дал тебе право брать на себя ответственность за мое спасение,
No puedes hacer más daño y estoy contigo es que yo quiero estar.
Ты не можешь причинить мне больше боли, и если я с тобой, то потому, что я сам этого хочу.
No querías lastimarme...
Ты не хотела ранить меня...
No querías lastimarme...
Ты не хотела ранить меня...
¡Me querías matar!
Ты хотела меня убить!
Ajá, que no es porque no me quieras...
Ага, это не потому, что ты меня не любишь...
Ajá, que merezco algo mejor...
Ага, я заслуживаю лучшего...
Y prefieres irte antes, de romperme el corazón.
И ты предпочитаешь уйти, прежде чем разбить мне сердце.
Lo hubieras pensado cuando me
Ты должна была подумать об этом, когда
Atrapaste en las cuatro paredes de tu habitación
Заманила меня в четыре стены своей комнаты,
Cuando bajaste mis defensas y me hiciste frágil con esa canción
Когда ты ослабила мою защиту и сделала меня уязвимым той песней,
Antes de cerrar la puerta y dejarme nerviosa y sin respiración
Прежде чем закрыть дверь и оставить меня взволнованным и бездыханным,
Antes de entrar en mis sueños y cambiar rumbo hacia tu dirección.
Прежде чем войти в мои сны и изменить мой путь в твоем направлении.
No querías lastimarme...
Ты не хотела ранить меня...
No querías lastimarme...
Ты не хотела ранить меня...
¡Me querías matar!
Ты хотела меня убить!
Dices que me vaya ahora,
Ты говоришь, что мне пора уходить,
Que aún estoy a tiempo que puedo escapar...
Что я еще успеваю, что могу сбежать...
Que vas a soltar mi mano para que yo corra hacia mi libertad
Что ты отпустишь мою руку, чтобы я побежал к своей свободе,
Dime quien te dio el derecho de tomarte a pecho el quererme salvar
Скажи, кто дал тебе право брать на себя ответственность за мое спасение,
No puedes hacer más daño y estoy contigo es que yo quiero estar.
Ты не можешь причинить мне больше боли, и если я с тобой, то потому, что я сам этого хочу.
No querías lastimarme...
Ты не хотела ранить меня...
¡Ay! No querías lastimarme...
Ой! Ты не хотела ранить меня...
¡Me querías matar!
Ты хотела меня убить!
No querías lastimarme...
Ты не хотела ранить меня...
No querías lastimarme...
Ты не хотела ранить меня...
¡Me querías matar!
Ты хотела меня убить!
El buenon
El buenon
Dices que me vaya ahora, que no estoy a tiempo,
Ты говоришь, что мне пора уходить, что я не успеваю,
Que puedo escapar,
Что могу сбежать,
Dime quién te dió el derecho ahora, de quererme salvar.
Скажи, кто дал тебе право сейчас, хотеть меня спасти.
No querías lastimarme, sólo me querías matar. Co
Ты не хотела ранить меня, ты просто хотела меня убить. С
N la soga al cuello me dices que puedo escapar.
Петлей на шее ты говоришь, что я могу сбежать.
Sólo me querías matar
Ты просто хотела меня убить
A puerta cerrada, preparaste la emboscada
За закрытой дверью, ты подготовила засаду
Sólo me querías matar
Ты просто хотела меня убить
Me querías matar, me querías matar, me querías matar
Ты хотела меня убить, ты хотела меня убить, ты хотела меня убить
Sólo me querías matar
Ты просто хотела меня убить
No querías lastimarme, sólo me querías matar
Ты не хотела ранить меня, ты просто хотела меня убить
Ya tu no puedes, hacerme más daño
Ты больше не можешь причинить мне боль
Sólo me querías matar
Ты просто хотела меня убить
Como un buen sabueso, me pude escapar
Как хороший ищейка, я смог сбежать
Sólo me querías matar
Ты просто хотела меня убить
No querías lastimarme, sólo me querías matar.
Ты не хотела ранить меня, ты просто хотела меня убить.





Writer(s): De La Garza Diana Marcela, Trevino Ruiz Gloria De Los Angeles, Gabriel Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.