Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Litanie de la chèvre et du loup
Литания козы и волка
La
chèvre
est
en
haut,
le
loup
est
en
bas
Коза
наверху,
волк
внизу
Le
loup
dit
à
la
chèvre:
Mademoiselle,
descendez
Волк
говорит
козе:
Мадемуазель,
спускайтесь
La
chèvre
dit
au
loup:
Non,
monsieur,
je
ne
descendrai
pas
Коза
говорит
волку:
Нет,
месье,
я
не
спущусь
Car
j'ai
grand-peur
que
vous
me
dévoriez
Ибо
страшно
боюсь,
что
вы
меня
сожрёте
Le
loup
dit
à
la
chèvre:
Vous
savez
bien,
mademoiselle
Волк
говорит
козе:
Вы
же
знаете,
мадемуазель
Que
je
ne
mange
pas
de
viande
le
vendredi
Что
я
не
ем
мяса
по
пятницам
Alors
elle
se
décida
et
elle
descendit
Тогда
она
решилась
и
спустилась
Le
loup
pogne
la
chèvre
par
la
babine
d'en
bas
Волк
хватает
козу
за
нижнюю
губу
Et
lui
fait
faire
un
tour
de
Requiescat
in
pace
И
отправляет
её
в
Requiescat
in
pace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Faubert Michel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.