Paroles et traduction Michel Fugain feat. Le Big Bazar - La Fête (Fugain & le Big Bazar n°2)
La Fête (Fugain & le Big Bazar n°2)
La Party (Fugain & le Big Bazar n°2)
Tiens
tout
a
changé
ce
matin
Darling,
everything
changed
this
morning
Je
n'y
comprends
rien
I
don't
understand
a
thing
C'est
la
fête,
la
fête
It's
a
party,
a
party
Jeunes
et
vieux
grands
et
petits
Young
and
old,
tall
and
small
On
est
tous
amis
We
are
all
friends
C'est
la
fête,
la
fête
It's
a
party,
a
party
C'est
comme
un
grand
coup
de
soleil
It's
like
a
great
burst
of
sunshine
Un
vent
de
folie
A
wind
of
madness
Rien
n'est
plus
pareil
Nothing
is
the
same
anymore
Le
monde
mort
et
enterré
The
dead
and
buried
world
A
ressuscité
Has
been
resurrected
On
peut
respirer
We
can
breathe
C'est
la
fête,
la
fête
It's
a
party,
a
party
Plus
de
bruit
plus
de
fumée
No
more
noise,
no
more
smoke
Puisqu'on
va
tous
à
pieds
Since
we're
all
going
on
foot
C'est
la
fête,
la
fête
It's
a
party,
a
party
Le
pain
et
le
vin
sont
gratuits
Bread
and
wine
are
free
Et
les
fleurs
aussi
And
flowers
too
C'est
la
fête,
la
fête
It's
a
party,
a
party
C'est
comme
un
grand
coup
de
soleil
It's
like
a
great
burst
of
sunshine
Un
vent
de
folie
A
wind
of
madness
Rien
n'est
plus
pareil
Nothing
is
the
same
anymore
Depuis
le
temps
qu'on
en
rêvait
After
all
the
time
we've
dreamed
of
it
Et
qu'on
en
crevait
And
died
for
it
Elle
est
arrivée
It's
arrived
C'est
la
fête,
la
fête
It's
a
party,
a
party
Merde
que
ma
ville
est
belle
Damn,
my
city
is
beautiful
Sans
ces
putains
de
camions
Without
those
damn
trucks
Plus
de
gaz-oil
mais
du
gazon
No
more
diesel
but
grass
Jusque
sur
le
goudron
Right
down
to
the
asphalt
Merde
que
ma
ville
est
belle
Damn,
my
city
is
beautiful
Avec
ces
gosses
qui
jouent
With
these
kids
playing
Qui
rigolent
et
qui
cassent
tout
Laughing
and
breaking
everything
Qui
n'ont
plus
peur
du
loup!
Who
are
no
longer
afraid
of
the
wolf!
Et
l'eau
c'est
vraiment
de
l'eau
And
the
water
is
truly
water
Que
l'on
peut
boire
au
creux
des
ruisseaux
That
we
can
drink
from
the
streams
Venez
danser
dans
la
rue
Come
and
dance
in
the
street
Ce
n'est
plus
défendu
It's
no
longer
forbidden
C'est
la
fête,
la
fête
It's
a
party,
a
party
En
vérité
je
vous
le
dis
Verily
I
say
unto
you
C'est
le
paradis
This
is
paradise
C'est
la
fête,
la
fête
It's
a
party,
a
party
C'est
comme
un
grand
coup
de
soleil
It's
like
a
great
burst
of
sunshine
Un
vent
de
folie
A
wind
of
madness
Rien
n'est
plus
pareil
Nothing
is
the
same
anymore
On
a
les
yeux
écarquillés
Our
eyes
are
wide
open
Sur
la
liberté
On
freedom
Et
la
liberté
And
freedom
C'est
la
fête,
la
fête.
Is
a
party,
a
party.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FUGAIN, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.